¿Cómo aplicar por asilo en Estados Unidos?
El asilo es una protección que dan los Estados a personas que en el extranjero o en sus países de origen sufren o han sufrido alguna violación de derechos humanos...
El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos anunció el 15 de marzo de 2023 una cuarta extensión a la regla final temporal (TFR) que requiere el uso de un intérprete de USCIS en ciertas entrevistas de asilo afirmativo. Esta TFR extiende el requisito hasta el 12 de septiembre de 2023. Después de esta fecha, los solicitantes de asilo afirmativo que no puedan continuar con una entrevista en inglés deberán proporcionar sus propios intérpretes.
Anticipamos que la declaración de emergencia de salud pública de parte del gobierno federal por COVID-19 expirará en mayo de 2023. Extender esta regla final temporal hasta después de que expire esa declaración garantizará suficiente notificación al público acerca de la expiración de la TFR y ayudará a garantizar que se regrese de forma ordenada y eficiente a la práctica anterior.
Hasta el 12 de septiembre de 2023, si usted es un solicitante de asilo y no puede participar en su entrevista de asilo afirmativo en inglés, puede que le solicitemos que utilice un intérprete contratado por USCIS en su entrevista en lugar de traer su propio intérprete. Si un intérprete contratado por USCIS no está disponible, podemos, a nuestra discreción, permitirle a usted traer un intérprete a su entrevista de asilo afirmativo.
Esta regla final temporal es parte de las precauciones que hemos tomado para prevenir la propagación de COVID-19. Nuestros intérpretes por contrato brindan sus servicios por teléfono, lo que ha ayudado a reducir la cantidad de personas que visitan las instalaciones de USCIS. La regla nos ha ayudado a administrar mejor las restricciones de espacio, aumentar la eficiencia de nuestras entrevistas de asilo y mejorar la seguridad de nuestros oficiales y el público.
Durante este plazo de extensión, si usted habla con fluidez cualquiera de los idiomas que indican a continuación, le requeriremos que utilice un intérprete contratado por USCIS, que le proporcionaremos sin cargo, en su entrevista de asilo. Los intérpretes contratados por USCIS son evaluados cuidadosamente y deben cumplir con altos estándares de competencia. Si usted se niega a utilizar un intérprete contratado por USCIS, consideraremos que no se presentó sin una buena causa y desestimaremos su solicitud o la remitiremos al tribunal de inmigración.
Si usted no habla con fluidez ninguno de los idiomas que se indican a continuación, debe traer a su entrevista de asilo un intérprete que hable con fluidez el inglés y su idioma nativo o cualquier otro idioma que usted domine. Su intérprete debe tener 18 años o más, y no debe ser:
Si usted no puede proporcionar un intérprete que tenga dominio del inglés y cumpla con los requisitos indicados arriba, puede proporcionar un intérprete que hable con fluidez su idioma y uno de los idiomas que se indican a continuación. Proporcionaremos un intérprete para interpretar entre el idioma que usted domina y el inglés. Los intérpretes de USCIS por contrato están disponibles para estos 47 idiomas:
Acano, Albanés, Amárico, Árabe, Armenio, Azerbaiyano, Bengalí, Birmano, Cantonés, Cingalés, Coreano, Criollo / Criollo Haitiano, Español, Dari, Farsi, Foo Chow / Fuzhou, Francés, Georgiano, Gujarati, Hindi, Hmong, Húngaro, Indonés / Bahasa, Kanjobal, Kurdo, Lingala, Mam, Mandarín, Nepalí, Pashto / Pushtu, Portugués, Punjabi, Quiche / K'iche, Rumano, Ruso, Serbio, Somalí, Swahili, Tagalo, Tamil, Tigrinya, Turco, Twi, Ucraniano, Urdu,,Uzbeko, Vietnamita
Si necesita un intérprete para uno de estos 47 idiomas listados arriba, pero no hay un intérprete por contrato disponible, reprogramaremos su entrevista y atribuiremos la demora de la entrevista a USCIS para efectos de la autorización de empleo según 8 CFR 208.7 o, a nuestra discreción, le permitiremos que usted proporcione un intérprete para la entrevista.
Si sabemos de antemano que un intérprete por contrato no estará disponible para su entrevista, se lo notificaremos y le haremos saber que estamos ejerciendo nuestra discreción para permitirle traer un intérprete. Si no puede encontrar un intérprete competente, daremos los pasos siguientes apropiados, lo que podría incluir reprogramar su entrevista y tratar de encontrar un intérprete por contrato. Si reprogramamos su entrevista porque no hay in intérprete disponible, atribuiremos el retraso de la entrevista a USCIS para efectos de la autorización de empleo.
Esta extensión también mantiene la modificación anterior que indica que, en circunstancias limitadas, si un intérprete de USCIS no está disponible, programaremos la entrevista de asilo afirmativo o, a discreción nuestra, permitiremos que el solicitante proporcione un intérprete.