Abiertas Inscripciones al Programa de Becas Jóvenes Líderes de las Américas (YLAI) en Estados Unidos

febrero 5th, 2018
Becas Jóvenes Líderes de las Américas (YLAI)

A partir del 5 de Febrero de 2018 y hasta el 4 de marzo de 2018 estarán abiertas las inscripciones al Programa Jóvenes Líderes de las Américas YLAI, que seleccionara a 250 jóvenes de América Latina y del Caribe, los cuales recibirán capacitación profesional en los Estados Unidos con todos los gastos pagos.

Básicamente el programa Incluye:

  • Soporte de visa J-1.
  • Viaje de ida y vuelta desde la ciudad de origen del participante a los Estados Unidos y todos los viajes requeridos por programa.
  • Entrenamientos y cursos del YLAI Entrepreneurship Institute.
  • Asistencia a la apertura del programa en un centro empresarial en los Estados Unidos y el Foro de Clausura en Washington, D.C.
  • Experiencia de desarrollo profesional de cuatro semanas.
  • Cobertura médica por accidente y enfermedad.
  • Vivienda y comidas durante todo el programa.

 

Los candidatos serán considerados sin distinción de raza, color, religión, sexo, género, sexualidad, origen nacional, discapacidad o cualquier otra característica protegida según lo establece la ley de los Estados Unidos. Los solicitantes con discapacidades son elegibles y se les anima a postularse al Programa de Becarios Profesionales de YLAI. Los requisitos básicos para participar son:

  • Tener entre 25 y 35 años antes del 15 de septiembre de 2018.
  • Ser residente y ciudadano de uno de los países participantes *: Antigua y Barbuda, Argentina, Aruba, Bahamas, Barbados, Belice, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Curazao, Dominica, República Dominicana, Ecuador, El Salvador, Granada, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Jamaica, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Saint Kitts y Nevis, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas, St. Maarten, Suriname, Trinidad y Tobago , Uruguay, Venezuela.
    En los casos específicos de residencia en Aruba, Curacao y St. Maarten, se acepta la ciudadanía en los Países Bajos
  • Tener un historial demostrado de crecimiento exitoso de su propio negocio o empresa social durante al menos dos (2) años.
  • No ser ciudadano, ni residente permanente de los Estados Unidos.
  • No ser un empleado del gobierno de Estados Unidos.
  • Ser competente en el manejo del idioma ingles (leer, escribir y hablar inglés.)

 

El Departamento de Estado de EE. UU. Y el Centro Internacional Meridian se reservan el derecho de verificar toda la información incluida en la solicitud. En el caso de que exista una discrepancia, o se descubra que la información es falsa, la solicitud será inmediatamente declarada inválida y el solicitante no elegible.

Para postularse y conocer más sobre los requisitos de elegibilidad para la beca, visita ylai.state.gov/fellowship (en inglés).

Recuerde que el programa de becarios profesionales de YLAI es una competencia abierta basada en el mérito y no hay costo para aplicar. Después de la fecha límite de inscripción, el domingo 4 de marzo de 2018 11:59 PM hora del Este, un panel de selección revisara todas las solicitudes elegibles. Se contactará a los semifinalistas para programar una entrevista en mayo. Todos los solicitantes serán notificados de su estado en julio de 2018.

Información adicional del programa Jóvenes Líderes de las Américas

¿Qué es la Iniciativa de Jóvenes Líderes de las Américas?

La Iniciativa “Jóvenes Líderes de las Américas” (Young Leaders of the Americas Initiative, YLAI) es el principal programa estadounidense de intercambio en el hemisferio. Establecida en 2016, proporciona 250 becas cada año que permitirán a participantes de América Latina y el Caribe de origen latino desarrollar empresas conjuntas e iniciativas para emprendimientos sociales. El trabajo se realiza en universidades, incubadoras y organizaciones no gubernamentales de todo Estados Unidos a la vez que se llevarán a cabo intercambios que enviarán a estadounidenses a los países de sus contrapartes para continuar la colaboración. Además de las redes de contacto profesionales y la asesoría que forman parte de esta experiencia, los becarios tendrán la oportunidad de desarrollar su liderazgo y ampliar su capacidad empresarial con sus contrapartes estadounidenses.

¿Qué es la “Red YLAI”?

La Iniciativa Jóvenes Líderes de las Américas, o Red YLAI, es una comunidad de miles de jóvenes emprendedores, creadores de cambios y aspirantes a líderes de América Latina y el Caribe. Todos los interesados en adquirir las herramientas y las conexiones para impulsar cambios positivos en el trabajo, en la comunidad e incluso en un país se pueden unir a la Red YLAI (en inglés).

Muchos miembros están pensando en comenzar sus propias empresas u organizaciones, y muchos ya lo han hecho y están listos para crecer. Entran en contacto con expertos de la región y comparten ideas para desarrollar sus empresas y ayudar a sus comunidades. Los miembros pueden acceder a contenido digital, charlas interactivas, eventos y consejos sobre liderazgo, emprendimiento y otros temas.

¿Por qué se lanzó YLAI?

Los jóvenes (15-24 años) en América Latina y el Caribe ahora son más de 100 millones. En muchos países de la región, el 70 por ciento de la población tiene menos de 35 años. Sin embargo, para esta gran generación, la vida adulta en sus primeros años llega acompañada de un acceso limitado a empleos, capital u oportunidades educativas avanzadas, además de la atracción continua a alternativas ilícitas. Los activistas jóvenes, incluyendo los emprendedores sociales, pueden desempeñar un papel fundamental para mejorar sus países, incluso en colaboración con los gobiernos. Sin embargo, necesitan otras herramientas y conexiones entre ellos y con mentores para impulsar la prosperidad, mejorar la gobernanza y el estado de derecho de sus sociedades.

¿Cuáles son los objetivos específicos de YLAI?

El objetivo de la YLAI es desarrollar el conocimiento, las habilidades y la capacidad de contacto de los jóvenes líderes del Hemisferio Occidental. La iniciativa también pretende ampliar los lazos entre los emprendedores y activistas de la sociedad civil más prometedores de América Latina y el Caribe con sus colegas de Estados Unidos. Como parte de estas actividades, YLAI trabaja con sus socios para construir un entorno de apoyo a fin de facilitar la iniciativa empresarial, especialmente para nuevas empresas de alto crecimiento orientadas a la innovación creadas por personas jóvenes. Por último, YLAI apoya a la sociedad civil, especialmente a emprendedores sociales de toda la región de las Américas, para reforzar la respuesta de la sociedad a las expectativas de los ciudadanos para un mayor desarrollo, una mejor gobernabilidad y un estado de derecho más fuerte.

¿Qué logrará YLAI?

Cada año, 250 becarios tendrán la oportunidad de crear o acelerar el crecimiento de sus negocios u organizaciones de sociedad civil, incluyendo emprendimientos sociales. Este programa está abierto a jóvenes emprendedores que tengan entre 25 y 35 años de edad, que son seleccionados para participar mediante un competitivo proceso de postulación. YLAI tiene el objetivo de fomentar más de 50 asociaciones de empresas formales y de la sociedad civil cada año entre entidades empresariales emergentes y de la sociedad civil en América Latina y el Caribe con sus contrapartes en Estados Unidos. La iniciativa ayudará a los becarios a atraer apoyo adicional, inversiones y recursos en especie para sus negocios u organizaciones. Para los negocios emergentes, empresas sociales y organizaciones de sociedad civil, la infusión de fondos, recursos y apoyo desempeñará un papel crucial en su crecimiento.

Recuerde para postularse y conocer más sobre los requisitos de elegibilidad para la beca, visita ylai.state.gov/fellowship (en inglés).

Última Actualización: Febrero 05 de 2018
Fuente: https://ylai.state.gov/ https://share.america.gov

Detienen a Activista de Derechos Migratorios en Estados Unidos

febrero 2nd, 2018
Los Inmigrantes y El Discurso de Estado de la Unión de Donald Trump

Ravi Ragbir fue uno de varios activistas reconocidos a nivel nacional que fueron detenidos el mes pasado por el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos (ICE). Fue esposado y encarcelado en un control de rutina el 11 de enero, lo que provocó una protesta masiva que terminó con 18 personas detenidas, entre ellas dos miembros del Concejo de la Ciudad de Nueva York.

El ICE llevó rápidamente a Ravi, engrilletado, al centro de detención Krome de Florida. La indignación pública creció ante la posibilidad inminente de su deportación.

Finalmente, el ICE informó a sus abogados que lo regresarían a un centro de detención en la zona de Nueva York. El lunes, la jueza de distrito Katherine Forrest dijo que la detención de Ragbir era una “crueldad innecesaria” y ordenó al ICE su liberación. Sin embargo, aún podría ser deportado.

A continuación compartimos en vídeo y la transcripción de la entrevista realizada por Democracy Now a Ravi Ragbir, director ejecutivo de la organización The New Sanctuary Coalition.

 

JUAN GONZÁLEZ: On Monday, a federal judge in New York City ordered the immediate release of immigrant rights leader Ravi Ragbir from ICE detention, calling his detention, quote, “unnecessarily cruel.” But Ragbir’s ordeal is not over. U.S. District Judge Katherine Forrest wrote of the due process at stake in this case, quote, “The process that was due here is not process that will allow him to stay indefinitely—those processes have been had. The process that is due here is the allowance that he know and understand that the time has come, that he must organize his own affairs, and that he must do so by a date certain. That is what is due. That is the process required after a life living among us.”

AMY GOODMAN: Ravi Ragbir is the executive director of the New Sanctuary Coalition. He’s one of a handful of high-profile immigrant rights leaders who have been targeted by the Trump administration. Ravi was released last night, joining us in our New York studio of Democracy Now! Also with us, his wife Amy Gottlieb, also an immigrant rights attorney, and his own attorney, Alina Das, who co-directs the Immigrant Rights Clinic at NYU School of Law.

So, Alina Das, if you can talk about the significance of what has taken place? I mean, this was a stunning rebuke of the Trump administration that Judge Forrest handed down yesterday. You came outside the courthouse. You know, we couldn’t even have phones in the courtroom, record anything, though the judge’s decision was given out after she read it. And you talked about the significance of this case around the country, as Amy is about to get on a train to be a guest at the State of the Union address of President Trump—not invited by President Trump, but by Congressmember Nydia Velázquez.

ALINA DAS: Well, absolutely. We were so heartened to get the judge’s decision ordering immediate release, and even more so the basis of the decision, recognizing the cruelty of detention. And at the end of the day, I think that’s the principle that will stand for all of these other cases that we’re seeing, because what she recognized is that when you detain someone who isn’t a flight risk or a danger, it becomes arbitrary.

And that’s what happened here. ICE has never claimed that Ravi is a danger to the community. On the contrary, they’ve, in the past, recognized his contributions. Yet, the only explanation that the attorney was able to provide at the hearing yesterday for why they did this was that it was in their operational decision-making process. And when you hear words like that, which are empty, it just shows how far we’ve come that detention has become so normalized, that we think it’s perfectly fine to lock someone up, put them in shackles, take them to a jail, away from their families, just in order to enforce what essentially is a civil administrative order.

Now, we do intend to challenge that order, and we have other legal cases that are pending for Ravi. So, our goal is to keep him here. But recognizing, as the court did, that detention itself was cruel and inhumane, I think, will be helpful to many other people who face this scenario.

JUAN GONZÁLEZ: And, Amy, in terms of the—the fight is going to continue, clearly, because the judge did recognize that ICE had the legal right to deport your husband, but it was a question of the way that they detained him in the process. Now that you’re facing a new date, what do you see, especially in the context where, as we’re seeing, both President Trump and the Democrats are inviting—Nydia Velázquez inviting you—immigrant advocates and people who, according to Trump, have been victimized by crime of undocumented immigrants, are all going to be center stage this evening at the State of the Union—in this context, the continuing battle over your husband’s ability to stay in the country?

AMY GOTTLIEB: Yeah, it’s terrifying. But, you know, to see the surge of support we have, it’s so rewarding, and it gives me strength, and it gives me hope. And, you know, we’ve been in this struggle—we’ve been married, you know, almost eight years. We have been together for a long time. We have learned to walk through this one day at a time. And right now it feels like we have a short period of time until the next stay of deportation expires. But we have—I have to hold on to my faith that the system is going to work. It was—my faith was shattered when Ravi was in detention. It was—

AMY GOODMAN: You flew down to Florida. You went up to Orange County.

AMY GOTTLIEB: Yeah, three times to Orange County jail to see my husband in a bright yellow jumpsuit for one hour, and spent a couple hundred dollars on phone calls, for us to be able to talk.

But yeah, so, you know, right now it feels like we’ve got this surge of community support. We have, you know, members of Congress who are looking out for us. We have the legal team that we have. You know, and I feel so grateful for all of that. And I’m just going to have to keep doing it one day at a time and believing in my—deep down in my heart and my soul that we are going to find a way through this. And it will not be easy, we realize that. But we know that, you know, we’re extraordinarily lucky. And we talk all the time and think all the time about people in this situation who are not supported by the lawyers that we have, by the community that we have, by people who are willing to lie down and, you know, be arrested on our behalf. That’s an extraordinary situation that we live, and we recognize that. And we want to see that for everybody. But it’s scary.

RAVI RAGBIR: So, you know, coming back to the judge’s decision about it’s a—we are under the guise that—the fiction of that this law makes it right. So, that’s the problem with this law—law makes it right to do this, not only to myself. You know, it’s beyond me. It’s about the hundreds of thousands that are facing this. When I was in Krome, you felt the hopelessness that people have, because they are terrified of what has happened. Everything is stripped out from—stripped out from them. When I moved to Orange County—when they moved me—sorry, I didn’t move, they moved me to Orange County—it’s the same thing. People are not—are so destroyed. Their spirits are broken. And when you have hundreds of millions of people in this state, there’s something wrong. And that law, that she rightly targeted or said that it is fiction, makes this all possible.

JUAN GONZÁLEZ: What was the interaction you had with some of the guards who were looking over you? Were they aware that you were an immigrant rights activist? And did they—did you have conversations with them about the situation at all?

RAVI RAGBIR: Well, not only the guards, but the ICE officers themselves. So, one ICEofficer came up to me and, when they were bringing me up, stuck his hand in his pocket and, towering over me, “So, I heard you are an immigrant rights advocate, activist. What do you do?” And he started talking. And then he came, and he actually sat down next to me, put his foot on the chair and then started talking. In the end, I said, “You know, everything that you have said, I would invite you to come and work for us,” because he was making his own arguments against what is happening and how this law itself is wrong. They recognize that. But that’s their job. I have had—I’ve had these conversations with them throughout the process, going down to Krome, sitting down with them and hearing them say that what was happening to me was wrong. And they recognize that.

AMY GOODMAN: I wanted to ask Alina Das about this ongoing case, and it’s one of the issues the judge raised yesterday. She said—you have a court case—what?—February 9th. So, why, she said to the lawyers representing the Trump administration and ICE, is he going to be detained until then? Separating detention from deportation—if he’s not a flight risk, if there’s not any danger to the community, why is he being held? Now, can you talk about this case? Ravi has been in this country for over a quarter of a century.

ALINA DAS: Well, absolutely. So, Ravi has faced many injustices in the legal system. We have always maintained that there have been fundamental errors in the original conviction that is leading to this deportation.

AMY GOODMAN: And explain what you mean by that original conviction.

ALINA DAS: Sure. So, Ravi, like many individuals, is actually—came to the U.S. and had a lawful permanent residency. He has status. Yet, because of a criminal conviction that he received in 2001, he is facing this double punishment of—

AMY GOODMAN: And this is for wire fraud.

ALINA DAS: This is for wire fraud. That was a fraud conviction that we believe was—involved several errors, in terms of the jury instructions, in terms of sentencing, that laws have come to light that have made it clear that he was convicted for conduct that wasn’t actually criminal. And so, those are the challenges that we’ve been pursuing for a number of years, while all of this has been going on. Under prior administrations, we had been told by ICE that they recognize that, you know, he had a due process interest in seeing his day in court on those claims. Nothing about that has changed. Those were all pending before January 11th. Yet we walked in that day, and suddenly we got this decision to deport him. And I think that’s the part of this that is so disturbing, is that the only thing that has really changed in Ravi’s case since 2008 is the fact that his prominence as an immigrant rights activist has only increased and that it’s come into direct conflict with the current administration.

And I agree with Ravi’s comments that it’s not about one man or the agency of ICE. ICE issued a statement, I think, in response to the judge’s order, seeming to suggest that she was somehow insulting ICE officers. But the fact of the matter is, many of the ICE officers that we’ve spoken to, even over the last couple of weeks, have expressed concern about the direction that ICE is moving in. We recognize the humanity of everyone who is working or caught up in this system, and we don’t believe that it’s just one person or one policy. It is a stark change in the direction this country is moving in, and I think that’s why the work that Ravi does as an activist is so important. So, we will continue to fight to make sure that he isn’t deported and that the injustices in both his conviction as well as his removal order are addressed by the courts of law.

AMY GOODMAN: I was wondering if you can explain the accompaniment process that you have really refined, that seemed to enrage ICE officials. When we were there last March downtown, you had a Jericho walk around 26 Federal Plaza, where immigrants have to go inside, where you were checking in. This was last March. You have Congress—you have legislators. You have city councilmembers. And this is what so enraged Mechkowski, when he talked about this as “D-Day” right now. Talk about accompaniment and what it means. How many people came up with you, for example, January 11th, when you went to your check-in?

RAVI RAGBIR: So, the accompaniment is simple. It’s partnering U.S. citizens, whom ICE has no jurisdiction over, with noncitizens who are facing a terrible process, as we talked about, facing deportation and exile from their family permanently. Right? That’s it, in its simplicity.

But there are rules that we—part of the training is about the rules that we engage, that we teach people. One is, don’t judge anyone. So, if people have criminal convictions, it doesn’t matter. New Sanctuary doesn’t believe that—no one should be deported, because this law itself is a fiction—sorry, racist. Two, that you should respect people. Number three, do no harm.

So, everything that we have—how we have trained people is that I don’t want you to react to the officers and react to the policy, but respond and learn how that—teaching them that response has made them very effective, because they are not intimidated by the process. They are not intimidated by ICE officers. They are not intimidated, because they know they are coming at it from a very nonviolent nonconfrontation. In fact, we say, you know you’re doing the accompaniment wrong is if you’re speaking. So, my goal in training them is to learn how to shut up.

And that’s the whole concept of the accompaniment program. And it has become very effective in the courts as much as in the accompaniment to check-ins. And they’ve been trying to bar us, bar the accompaniment, from the check-in on many, many occasions. And they still—we’re still going to—we’re planning to change that and continue to accompany people.

JUAN GONZÁLEZ: And, Amy, at the State of the Union this evening, what are you hoping to have happen there? And talk about the congresswoman, Nydia Velázquez, inviting you, when you heard she wanted you to be there.

AMY GOTTLIEB: Oh, goodness. I was pretty stunned to get the invitation. But I was impressed. It felt to me like a bold move on her part. And I’ve since heard of others who’ve been invited by their members of Congress, others in similar situations. It was a bold move to, you know, bring somebody with her as her guest who represents something that the Trump administration is fighting so hard. And that feels very affirming and positive and supportive to me.

You know, I think that being down there, we’ll be doing some press. I, hopefully, will meet some other members of Congress and be able to talk about the issues, be able to talk about the impact of the 1996 immigration laws, which is what has caused Ravi to be in this situation in the first place, and really, hopefully, get an ear of some people before the actual address.

The address itself, I will be doing some deep-breathing exercises and, you know, trying to listen, as best I can, and to come out of there feeling somehow at peace with myself.

JUAN GONZÁLEZ: And before Congress actually has to tackle legislation that—

AMY GOTTLIEB: Right.

JUAN GONZÁLEZ: —the president has been requesting, in the terms of the DREAMers and—

AMY GOTTLIEB: Right.

JUAN GONZÁLEZ: —what he calls chain migration.

AMY GOTTLIEB: Right. It will be challenging for me to listen to his positions on immigration. I know that for sure.

AMY GOODMAN: Now, he’s going to be bringing, I believe, a family member from Long Island who lost someone because they were murdered by an undocumented immigrant. The others who are going to be coming, Cesar Espinosa, who is a DREAMer from Houston, Texas, will be among those who are plus-ones, who are guests of congressmembers; as well, Maru Mora Villalpando will be coming from Washington state—all invited as legislative guests for this evening.

The significance right now—do you feel that immigrant rights leaders are being targeted? I just came from Colorado, where I interviewed a mother, a Mexican mother, who had been in this country for well over two decades, named Sandra Lopez, mother of three. Her eldest kid is in college, and she has two little ones. She is in sanctuary in the Unitarian parsonage in Carbondale, Colorado, right next to Aspen, fearful that she, too, could be deported. And we’re seeing this. There are four people in Colorado right now. Your organization, Ravi, just put out a report saying more people are in sanctuary in this country, taking refuge in churches, than we have ever seen. Alina?

ALINA DAS: Well, it’s hard—

AMY GOODMAN: Since the ’80s.

ALINA DAS: Yeah, it’s hard to ignore the pattern that’s been emerging over the last several weeks, when you look at not only Ravi’s case, but the case of Jean Montrevil and others, who have been—

AMY GOODMAN: Who was just deported to Haiti.

ALINA DAS: Who was just deported to Haiti.

AMY GOODMAN: As President Trump made those “s—hole” comments about Haiti.

ALINA DAS: Exactly. And you see this kind of—this targeting of people who have been outspoken about the need for justice in our immigration system, people who have affiliated themselves with the sanctuary movement. It’s hard to believe that there isn’t active targeting going on, because these are the same individuals who, for years, have been living with us, who have often been engaged in open communication with ICE to try and fix policies at a local and national level, and now they start to be targeted, with no explanation, no kind of judgment as to what has changed that made them targets, other than the fact that they have been effective in their work fighting against the Trump administration. And I think that is something that should disturb every American.

AMY GOODMAN: Well, we’ll continue to follow your case. Just one last quick question, Ravi: How are you holding up? One date after another for check-in, you go to jail, you’re shackled, you’re released, you go back.

RAVI RAGBIR: I, as Amy said, just take it one day at a time. You just have to know—I have to put one foot in front of the other and just hold onto that emotional turmoil that is churning within me, and lock it away. I had a—I had Dr. Allen Keller come up to visit me on Sunday night. And I’m saying, you know, “You’re not going to find any trauma.” But at the end of the meeting, it was evident that there was a lot locked up.

What I did do when I was detained is I realized that I could use this opportunity to help others in detention, so I was connecting them to the organizations, the lawyers, the—you know, because that’s where we’ve always wanted to be, and I’m in there.

AMY GOODMAN: I don’t think they’re going to detain you anymore.

RAVI RAGBIR: That will be a challenge. I was actually hoping they would move me around, so I could connect to more people.

AMY GOODMAN: And will you continue organizing until February 9th, when you have to show up again?

RAVI RAGBIR: Absolutely. There is no other choice. Until we change this law, we have to. Until we change the premise of this hate that is permeating our country, we have to continue to organize.

AMY GOODMAN: Well, Ravi Ragbir, we want to thank you for being with us, for coming here after being released just last night. Amy Gottlieb, for joining us, Ravi’s wife, immigrant rights attorney, will be attending the State of the Union address tonight as a guest of Congressmember Velázquez. And Alina Das co-directs the Immigrant Rights Clinic at NYU School of Law.

This is Democracy Now! When we come back, in the last few days, two men, taking their kids to school, were taken by ICE. A third went into sanctuary in New Jersey as all of this was happening. We’re going to speak with his pastor. Stay with us.

AMY GOODMAN: Logic performing the song “1-800-273-8255” at the Grammys Sunday night. The phone number of the title is for the National Suicide Prevention hotline.

Última Actualización: Febrero 02 de 2018
Fuente: Democracy Now

 

Los Inmigrantes y El Discurso de Estado de la Unión de Donald Trump

febrero 1st, 2018
Los Inmigrantes y El Discurso de Estado de la Unión de Donald Trump

El pasado martes 30 de enero por la noche el presidente de Estados Unidos, Donald Trump, leyó su primer Discurso del Estado de la Unión, en el que solicitó al Congreso que aprobara una reforma migratoria e intentó poner a todos los inmigrantes en una misma categoría, mezclando a terroristas y pandilleros con los beneficiarios del programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA, por su sigla en inglés). Entre los invitados de Trump al discurso estaban los padres de dos jóvenes que fueron asesinadas por miembros de la pandilla MS-13 hace dos años en Long Island, Nueva York.

La pandilla MS-13 se originó en Los Ángeles en la década de 1980 y desde entonces se ha extendido a Centroamérica como consecuencia de las políticas de deportación masiva de Estados Unidos. Durante el prolongado discurso, Trump también anunció que había firmado una orden ejecutiva para mantener abierta la cárcel militar de la bahía de Guantánamo, y aumentó su retórica belicista contra Corea del Norte, calificando de “depravado” al Gobierno de ese país asiático y advirtiendo de que representaba un riesgo nuclear para Estados Unidos.

Por otra parte, Trump celebró su masiva reforma tributaria, que beneficia a las corporaciones y a los estadounidenses más acaudalados. Trump llegó a la presentación del Discurso del Estado de la Unión con la popularidad más baja que haya tenido un presidente en la historia moderna de Estados Unidos al comenzar su segundo año en el cargo.

Sin embargo Un juez federal de la ciudad de Nueva York afirma que no va a dejar pasar los “crueles” comentarios que hizo el presidente estadounidense, Donald Trump, acerca de los latinos mientras analiza la posibilidad de suspender la cancelación del programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA, por su sigla en inglés), que autoriza a casi 800.000 jóvenes indocumentados a vivir y trabajar en Estados Unidos.

El juez Nicholas Garaufis criticó duramente a Trump por sus “crueles declaraciones contra los latinos… recurrentes y redundantes”. Estas son declaraciones del fiscal general del estado de Nueva York, Eric Schneiderman, uno de los 16 fiscales generales que presentaron demandas para bloquear la cancelación del programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia.

Eric Schneiderman declaró: “El programa que están intentando cancelar es masivo y exitoso. Se mencionó el tema de la animadversión discriminatoria, así como el sentimiento antilatino. Fue una audiencia muy completa. El juez estaba muy enfocado en los problemas, muy bien informado. Y ahora esperamos por la decisión”.

Por otro lado muchos Inmigrantes y “Dreamers” escucharon en Los Ángeles de espaldas el discurso del Estado de la Unión de Donald Trump y estas fueron algunas de sus reacciones

 

Finalmente compartimos el video del canal de Youtube DW (Español) Que hace un resumen y análisis sobre el Discurso del Estados de la Unión

 

Última Actualización: Febrero 01 de 2018
Fuente: Democracy Now
YouTube DW (Español)
YouTube afpes

 

Dos Inmigrantes Detenidos Al Llevar A Sus Hijas A La Escuela Y Un Tercero Se Refugia En Iglesia

enero 31st, 2018
Dos Inmigrantes Detenidos Al Llevar A Sus Hijas A La Escuela Y Un Tercero Se Refugia En Iglesia

Activistas por los derechos migratorios y líderes religiosos de Nueva Jersey, Estados Unidos, están denunciando al Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) por la detención de varios padres cuando llevaban a sus hijas a la escuela.

El ICE detuvo a Roby Sanger cuando acababa de dejar a sus dos hijas en la escuela y a Gunawan Liem, que acababa de dejar a su hija en la parada del autobus escolar. Ambos hombres son originarios de Indonesia.

Un tercer hombre llamado Harry Pangemanan, también de Indonesia, se refugió en la Iglesia Reformada de Highland Park de Nueva Jersey, al identificar agentes del ICE encubiertos esperando fuera de su casa cuando se preparaba para llevar a su hija a la escuela. Las hijas de los tres son nacidas en Estados Unidos.

Para ampliar esta información, compartimos la entrevista que hiciera Democracy Now con Seth Kaper-Dale, pastor de la Iglesia Reformada de Highland Park, donde acudió Harry Pangemanan a pedir asilo. Y con el pastor de Gunawan Liem, Steven Rantung, de la Primera Iglesia Adventista del Séptimo Día indonesia de South Plainfield, Nueva Jersey.

JUAN GONZÁLEZ: New Jersey’s new governor, Phil Murphy, a Democrat, criticized the actions of ICE. After meeting with Harry in sanctuary, Murphy said, quote, “This is extraordinary stuff we’re talking about. These are wonderful people, and it’s almost indescribable.”

This comes as a new report, titled “Sanctuary in the Age of Trump,” says, quote, “more people are taking Sanctuary in congregations than at any time since the 1980’s.”

We’re joined now by two guests. Reverend Seth Kaper-Dale is pastor of the Reformed Church of Highland Park, where Harry Pangemanan has sought sanctuary. Kaper-Dale was the Green Party candidate for governor of New Jersey in 2017. Also with us is Steven—Pastor Steven of the First Indonesian Seventh-Adventist Church in South Plainfield, New Jersey.

I’d like to ask you—you were the Green Party candidate, and Phil Murphy comes to your church to see an example of someone being persecuted by ICE?

PASTOR SETH KAPER-DALE: Yes. I was very excited that the governor showed up on Thursday. And more than me being excited, for the families who have sought sanctuary in my church. And Harry makes three—we’ve had two other people—Arthur Jemmy, 110 days ago; Yohanes Tasik, about two-and-a-half weeks ago; now, Harry. For them to see the support of the governor just really told them that in this age of Trump, at least at the state level, there is serious support for standing up for keeping families together and communities together.

AMY GOODMAN: So, explain what this means. Some people are not—you know, I had gone over to CNN to do—for Reliable Sources on Sunday. And talking to some of the hosts, they’re not really aware of the sanctuary movement that’s going on. So, how did Harry end up in your church? These two other men, they’re taking their kids to school, and they’re taken by ICE.

PASTOR SETH KAPER-DALE: Right. So, Harry ended up in our church, because at 7:55 a.m. he called me. I live five blocks away. “Pastor, there’s unidentified vehicles outside my house.” He said he was backing out of his driveway, saw them, ran back inside, locked the doors. I drove to his house. I got out of the car, approached a Ford Explorer. And they drove off. I followed them around town. They came back. I drove up to their window. They drove off again. At that point, I said, “Harry, get in my car. We’re going to the church.” I then drove back to Harry’s house, where there were ICEagents pounding on the doors, two vehicles. And I made a video of it.

AMY GOODMAN: Let’s go to that, Reverend Kaper-Dale. You streamed on Facebook Live Thursday morning—

PASTOR SETH KAPER-DALE: Yes.

AMY GOODMAN: —as ICE officials knocked on Harry Pangemanan’s door. This is after you took him into the church and offered him sanctuary.

PASTOR SETH KAPER-DALE: Right, right. I don’t think the officers knew he was already in there. They were trying to get him still.

PASTOR SETH KAPER-DALE: This is ICE knocking on the doors of Harry and Yana Pangemanan’s house. And we know that right now they’re on stays of removal that are legit. And I’m just—I’m just filming what happens in Highland Park, New Jersey, when ICE decides that they want to take the guy that just won the MLK Award for repairing 209 houses during Hurricane Sandy, and assault and threaten him.

JUAN GONZÁLEZ: Could you also talk about the fact these are all Indonesian nationals and how some of them originally came into the country—

PASTOR SETH KAPER-DALE: Sure.

JUAN GONZÁLEZ: —and what their stories are?

PASTOR SETH KAPER-DALE: In the late 1990s, as the Suharto regime collapsed, there was a period of rioting and a tremendous bloodbath, especially against ethnic Chinese. And lots of ethic Chinese Christians ended up in New Jersey and in California and in a couple other states. They all got here on tourist visas. They overstayed those tourist visas. They were able to get jobs in factories. It was the late ’90s. Things were very different. 9/11 came. The NSEERS program, our first program of targeting Muslim countries, unfolded. Males age 15 to 65 from the 24 largest Muslim countries in the world had to go register. And here you have ethnic Chinese Christians who have just left a primarily Muslim country. Not wanting to get caught up in the American dragnet against Muslims, they all went and self-reported. And since then, they’ve been low-hanging fruit for immigration.

AMY GOODMAN: I want to turn to Harry Pangemanan in his own words, speaking after his home was vandalized while he took refuge in your church.

PASTOR SETH KAPER-DALE: Yeah, within 24 hours.

HARRY PANGEMANAN: Didn’t just do the damage to me. But I just want to make note that they do, they did damage to Americans’ life—my children’s. They started destroying my children’s life. This is American kids, Americans that have dreams, like everybody else. Now, my oldest daughter said to me last night, ‘I don’t have any more safe space for myself.’ So, whomever did this one, you did pretty good job of destroying American life.

JUAN GONZÁLEZ: That was Harry Pangemanan talking. Pastor Steven, I’d like to ask you about Gunawan Liem, his story. And he’s a member of your church?

PASTOR STEVEN RANTUNG: Yes, he is a member of my church. He’s one of the deacons of the church, who serve in our church services. Also, when we need to serve the community, he’s one of the members that we usually send.

JUAN GONZÁLEZ: And what was some of his story, in terms of him coming here?

PASTOR STEVEN RANTUNG: He fled Indonesia in 1999, after Suharto regime collapsed in Indonesia. And because of he’s Chinese, ethnic Chinese, and also as a Christian, he fled. You know, he has some stories that he told me about what happened to his family back in Indonesia. So that’s why he ran away from Indonesia and arrived with tourist visa in the U.S. And after the—you know, this thing, he tried to make his case for the immigration, but it was denied. He appealed, and it denied again. And he went for check-in for the last couple of years. And he’s supposed to check in again this coming February or March, I believe. And before the time of that check-in, they took them.

AMY GOODMAN: And this is exactly what the judge in the case of Ravi Ragbir raised.

PASTOR STEVEN RANTUNG: Yes, yes.

AMY GOODMAN: When people are doing their check-ins, why is ICE going to their homes and picking them up and terrorizing not only them, but the whole community? So what has happened right now to the two men who were taken, to Roby Sanger as well as him?

PASTOR STEVEN RANTUNG: They are in Essex County detention right now.

AMY GOODMAN:Are they going to be deported to Indonesia?

PASTOR STEVEN RANTUNG: We don’t know yet. We are trying to do our best with the lawyers, with the help of ACLU, if there’s something that can be done to—you know, for them to stay.

AMY GOODMAN: And, Pastor Seth Kaper-Dale, what are you calling for?

PASTOR SETH KAPER-DALE: Well, I’m calling for a lot of things. First of all, these folks have been on orders of supervision now since 2009, when ICE worked with us to say that these are not the kinds of people who should be deported. They’re people who missed on the technicality of the one-year time bar on filing for asylum. And ICE, at that time, invited me to bring Indonesians forward to be able to do these reports. So they’ve backed off on the promises they’ve made.

And I really want Donald Trump to recognize that he’s the hate crime president, who is now leading not only to policies that look like hate crimes, but leading other folks to do vigilante acts. I mean, the fact that two people who moved into sanctuary had their homes really broken into and robberies taken place, it feels like a pogrom to me.

AMY GOODMAN: Well, I want to thank you both for being with us, Pastor Seth Kaper-Dale and Pastor Steveen. I’m Amy Goodman, with Juan González. Thanks so much for joining us.

 

Última Actualización: Enero 31 de 2018
Fuente: Democracy Now

El Negocio del Tráfico de Migrantes Entre Estados Unidos y México

enero 29th, 2018
El Negocio del Tráfico de Migrantes Entre Estados Unidos y México

El término “coyote” es dado a una persona a quien se le paga para transportar a escondidas a inmigrantes ilegales para cruzar la frontera entre México y Estados Unidos. A continuación recopilamos algunos videos que dan a conocer parte del negocio, los riesgos, los costos y las mentiras…:

“La Mafia de los Indocumentados No Va a Parar” Testimonio e un Coyote

 

Como Operan las Organizaciones de Tráfico de Migrantes

 

Las Mentiras de los Coyotes

 

El “Rentable Negocio del Crimen Organizado” El Tráfico de Migrantes

 

Última Actualización: Enero 29 de 2018
Fuente: YouTube el compa mono
YouTube RT en Español
YouTube Club 700 Hoy
YouTube Univision Noticias

Plan Migratorio de Donald Trump Incluye Legalización “Dreamers” A Cambio de Construcción de Muro

enero 26th, 2018
Plan Migratorio de Donald Trump Incluye Legalización “Dreamers” A Cambio de Construcción de Muro

El nuevo plan de inmigración propuesto por la Casa Blanca y que deberá ser aprobado por el Congreso ofrecerá un camino hacia la ciudadanía para los 1,8 millones de inmigrantes que viven ilegalmente en los Estados Unidos opero que no tienen ningún record criminal o falta a la moral. Ademas El presidente Donald Trump incluye en su propuesta:

  • El fin del programa de lotería de visas y la migración de la cadena.
  • Un “fondo fiduciario” de $ 25 mil millones de dólares para la creación de muros.
  • Realizar una Inversión histórica en la seguridad de la frontera.
  • Una asignación para cubrir las deficiencias del personal en la patrulla fronteriza y en el Departamento de Seguridad Nacional.
  • El mismo tratamiento para los inmigrantes ilegales, independientemente del país de origen.
  • Limitar la entrada de familiares de inmigrantes que ya se encuentren en los Estados Unidos.

 

 

Última Actualización: Enero 26 de 2018
Fuente: YouTube Univision Noticias

Directorio de Embajadas y Consulados de los Estados Unidos en Centroamérica y las Antillas

enero 25th, 2018
 Directorio de Embajadas y Consulados de los Estados Unidos en Centroamérica y las Antillas

Encuentre aquí las diferentes embajadas y consulados de los Estados Unidos en Suramérica, puede hacer clic sobre el país para conocer datos de contacto de cada una de las embajadas de Belice, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá, Antigua y Barbuda, Bahamas, Barbados, Cuba, República Dominicana, Haití, Jamaica, Trinidad y Tobago.


Belice:

Embajada de Estados Unidos Belmopan, Belice

La Embajada de los Estados Unidos de América sirve como punto focal para la Misión de los EE. UU. Y es la principal agencia federal que lidera las relaciones internacionales en Belice en nombre del Gobierno de los EE. UU.

Dirección: Floral Park Road, Belmopan, Cayo, Belize
Teléfono: (501) 822-4011
Fax: (501) 822-4012
Horario de atención: Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 5:00 p.m.
Correo electrónico: Visas: ConsulBelize@state.gov
Web: bz.usembassy.gov/


——- Volver al listado ——-


Costa Rica:

Embajada de Estados Unidos San Jose, Costa Rica

La misión de la Embajada de los Estados Unidos es para avanzar los intereses de los Estados Unidos, y para servir y proteger a los ciudadanos de Estados Unidos en Costa Rica.

Dirección: Calle 98 Vía 104, Pavas San José, Costa Rica
Teléfono: (506) 2519-2000
Desde Estados Unidos marque (703) 745-5475
Fax: (506) 2519-2305
Horario de atención: Lunes a viernes, 8:00 a.m. a 4:30 p.m.
Correo electrónico: support-costarica@ustraveldocs.com – consularsanjose@state.gov
Web: cr.usembassy.gov/


——- Volver al listado ——-


El Salvador:

Embajada de Estados Unidos San Salvador

La misión de la Embajada de los Estados Unidos es para avanzar los intereses de los Estados Unidos, y para servir y proteger a los ciudadanos de Estados Unidos en El Salvador.

Dirección: Final del bulevar de Santa Elena, Antiguo Cuscatlán, La Libertad San Salvador
Teléfono: (503) 2501-2999
Desde Estados Unidos marque (703) 745-5476
Fax: (503) 2501-2150
Horario de atención: Lunes a viernes de 8 a.m. a 7 p.m. y sábados de 9 a.m. a 3 p.m.
Correo electrónico: support-elsalvador@ustraveldocs.com – SanSalVisaInquiries@state.gov
Web: sv.usembassy.gov/


——- Volver al listado ——-


Guatemala:

Embajada de Estados Unidos Guatemala City

La Misión de Estados Unidos en Guatemala se encarga de nuestras relaciones bilaterales con el Gobierno y pueblo de Guatemala. La Misión busca promover los intereses de Estados Unidos en Guatemala a través del contacto directo con el Gobierno de Guatemala y otros sectores de la sociedad guatemalteca. Entre los servicios prestados por la Misión de EEUU se incluye la asistencia a compañías estadounidenses que buscan realizar negocios en Guatemala, así como servicios consulares tanto para ciudadanos estadounidenses que viajan a Guatemala como para ciudadanos guatemaltecos que viajan a Estados Unidos.

Dirección: Avenida Reforma 7-01, Zona 10, Guatemala Ciudad, Guatemala
Teléfono: (502) 2326-4000
Desde Estados Unidos marque (703) 745-5477
Fax: (502) 2326-4654
Horario de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. sábados de 9:00 a.m. a 3:00 p.m.
Correo electrónico: support-guatemala@ustraveldocs.com
Web: gt.usembassy.gov/


——- Volver al listado ——-


Honduras:

La Embajada de Estados Unidos Tegucigalpa, Honduras

La Misión de los Estados Unidos en Honduras lleva a cabo relaciones bilaterales con Honduras incluyendo el fomento de los valores democráticos y respeto por los derechos humanos; seguridad y prosperidad; mejoramiento en la salud y el medio ambiente; cooperación antinarcóticos; y asuntos de comercio e inversión.

Dirección: Avenida La Paz, Tegucigalpa M.D.C. Honduras
Teléfono: (504) 2236-9320
Desde Estados Unidos marque (703) 745-5478
Fax: (504) 2236-9037
Horario de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. y los sábados de 9:00 a.m. a 3:00 p.m.
Correo electrónico: support-honduras@ustraveldocs.com
Web: hn.usembassy.gov/


——- Volver al listado ——-


Nicaragua:

Embajada de Estados Unidos Managua, Nicaragua

La Embajada de los Estados Unidos en Nicaragua promueve una Nicaragua próspera, segura y democrática que sea un actor bilateral, regional y global integrado y constructivo.

Dirección: Kilómetro 5 1/2 ( 5,5 ) Carretera Sur, en Managua, Nicaragua
Teléfono: (505) 2252-7100
Desde Estados Unidos marque (703) 745-5479
Fax: (505) 2252-7250
Horario de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. y sábados de 9:00 a.m. a 3:00 p.m.
Consultas de Visas de Turismo y de Residencia: support-nicaragua@ustraveldocs.com
Servicios a Ciudadanos Americanos: acs.managua@state.gov
Web: ni.usembassy.gov/


——- Volver al listado ——-


Panamá:

Embajada de Estados Unidos en Panamá

La misión de la Embajada de los Estados Unidos es promover los intereses de los Estados Unidos y servir y proteger a los ciudadanos estadounidenses en Panamá.

Dirección: Edificio 783, Avenida Demetrio Basilio Lakas, Clayton, Panamá
Teléfono: (507) 317-5000
Desde Estados Unidos marque (703) 745-5480
Fax: (507) 317-5568
Horario de atención: Lunes a jueves 8:00 a.m. a 5:30 p.m. y los viernes de 8:00 a.m. a 12:00 p.m.
Correo electrónico: panamaweb@state.gov
Web: pa.usembassy.gov/


——- Volver al listado ——-

Embajadas de los Estados Unidos en las Antillas


Antigua y Barbuda:

Agencia Consular de los Estados Unidos en St. John’s, Antigua y Barbuda

La misión de la Embajada de los Estados Unidos es para avanzar los intereses de los Estados Unidos, y para servir y proteger a los ciudadanos de Estados Unidos en El Salvador.

Dirección: 2 Jasmine Court, Friars Hill Road St. John’s Antigua y Barbuda
Teléfono: (268) 463-6531
Fax: (268) 460-1569
Correo electrónico: arthurtonpa@state.gov – ryderj@candw.ag


——- Volver al listado ——-


Bahamas:

Embajada de Estados Unidos Nassau, Bahamas

Nuestra embajada en Nassau es la misión oficial del gobierno de EE. UU. En las Bahamas. Sus funcionarios se ocupan de una variedad de temas que unen a los dos países, entre ellos los temas políticos, económicos, comerciales, militares y culturales.

Dirección: 42 Queen St. Nassau, the Bahamas
Teléfono: 242-322-1181
Desde Estados Unidos marque 1-703-831-3448
Fax: 242-356-7174
Horario de atención: Lunes a Jueves 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Viernes 8:00 a.m. – 3:30 p.m.
Correo electrónico: visa No inmigrante: VisaNassau@state.gov; visa de inmigrante: IVNassau@state.gov
Web: bs.usembassy.gov/


——- Volver al listado ——-


Barbados, el Caribe Oriental y la OECS:

Embajada de Estados Unidos Bridgetown, Barbados

La misión de la Misión de los EE. UU. En Barbados, el Caribe Oriental y la OECS es promover las relaciones entre los Estados Unidos y el Caribe Oriental en materia de crecimiento económico sostenible, buena gobernanza y apoyo a una sociedad civil dinámica.

Dirección: Wildey Business Park, St. Michael BB 14006 Barbados, W.I.
Teléfono: (246) 227-4000 – 246-620-3399
Desde Estados Unidos marque 703-988-5710
Horario de atención: Lunes a Viernes 7:00 am to 7:00 pm.
Correo electrónico: visa No inmigrante: bridgetownniv@state.gov
Web: bb.usembassy.gov/


——- Volver al listado ——-


Cuba:

Embajada de Estados Unidos Havana, Cuba

La misión de la Embajada de los Estados Unidos es para avanzar los intereses de los Estados Unidos, y para servir y proteger a los ciudadanos de Estados Unidos en Cuba.

Dirección: Calzada entre L y M Calles Vedado, Havana, Cuba
Teléfono: (+53) 7839-4152 – (53)(7) 839-4100
Fax: (+53) 7839-4217
Horario de atención: Lunes a jueves de 9:00 a.m. – 10:00 p.m.
Correo electrónico: HavanaConsularInfo@state.gov
Web: cu.usembassy.gov/


——- Volver al listado ——-


Haití:

Embajada de Estados Unidos Port-au-Prince, Haití

La Embajada de EE. UU. En Haití alberga todas las agencias gubernamentales de los EE. UU. Y actualmente se encuentra en Tabarre, un suburbio a las afueras de Port-au-Prince

Dirección: Tabarre 41 Route de Tabarre Port-au-Prince, Haiti
Teléfono: 509 2812-2929 – 011-509-2229-8000
Desde Estados Unidos marque 1-703-544-7842
Horario de atención: Lunes a Viernes, 7:30 a.m. to 3:30 p.m.
Correo electrónico: support-Haiti@ustraveldocs.com
Web: ht.usembassy.gov/


——- Volver al listado ——-


Jamaica:

Embajada de Estados Unidos Kingston, Jamaica

La misión de la Embajada de los Estados Unidos es promover los intereses de los Estados Unidos y servir y proteger a los ciudadanos de los EE. UU. En Jamaica.

Dirección: 142 Old Hope Road Kingston 6, Jamaica, West Indies
Teléfono: 876-702-6000
Fax: 876-702-6348
Correo electrónico: KingstonNIV@state.gov

Web: jm.usembassy.gov/


——- Volver al listado ——-


República Dominicana:

Embajada de Estados Unidos Santo Domingo, República Dominicana,

Promover los intereses y valores de los Estados Unidos, trabajando juntos con los dominicanos para lograr un desarrollo continuo de una República Dominicana democrática, equitativa y próspera.

Dirección: AV. Republica de Colombia # 57 República Dominicana
Teléfono: (809) 567-7775
Web: do.usembassy.gov/


——- Volver al listado ——-


Trinidad y Tobago:

Embajada de Estados Unidos Port of Spain, Trinidad y Tobago

Los tres objetivos estratégicos de la Embajada son la seguridad, manteniendo a la gente de ambos países a salvo; Comercio: fortalecimiento del comercio y fomento del crecimiento económico y el espíritu empresarial; y Gobernanza.

Dirección: 15 Queen’s Park West Port of Spain, Trinidad y Tobago
Teléfono: (868) 622-6371
Fax: (868) 822-5905
Correo electrónico: consularpos@state.gov
Web: tt.usembassy.gov/


——- Volver al listado ——-

 

Última Actualización: Enero 25 de 2018
Fuente: Embajadas de Los Estados Unidos

Extensión Automática del Documento de Autorización de Empleo (EAD) Para Haitianos

enero 24th, 2018
 Extensión Automática del Documento de Autorización de Empleo (EAD) Para Haitianos

El 18 de enero de 2018, USCIS extendió automáticamente la validez de los documentos de autorización de empleo (EAD, por sus siglas en inglés) expedidos bajo la extensión de TPS de Haití por 180 días, hasta el 21 de julio de 2018. Si usted es un beneficiario de TPS bajo la designación de Haití y su EAD está basado en su estatus de TPS y tiene una fecha de caducidad original de 22 de enero de 2018, su EAD está cubierto por esta extensión automática y usted puede continuar en el empleo utilizando su EAD actual hasta el 21 de julio de 2018.

Además, las personas que poseen un EAD con fecha de caducidad del 22 de julio de 2017, y solicitaron un nuevo EAD durante el último periodo de reinscripción, pero no han recibido aún su nuevo EAD también están cubiertas por esta extensión automática. Estas personas pueden mostrarle a sus empleadores el EAD que tiene la fecha de caducidad de 22 de julio de 2017 y el recibo de su solicitud de EAD (Formulario I-797C, Notificación de Acción) que indica que la solicitud fue recibida en o después del 24 de mayo de 2017, junto con esta declaración (en inglés), como prueba autorización de empleo continuo hasta el 22 de julio de 2018.

Para demostrar que usted está autorizado a continuar legalmente en el empleo, debe mostrar la siguiente documentación a su empleador y a las agencias gubernamentales:

1. Su EAD basado en TPS con fecha de caducidad de 22 de enero de 2018 o 22 de julio de 2017

2. Una copia de la notificación del Registro Federal que anuncia la extensión automática, o esta declaración (en inglés).

Su empleador puede depender en la notificación del Registro Federal como evidencia de que su EAD continúa siendo válido.

Si USCIS aprueba su petición de reinscripción al TPS y usted solicitó y pagó la tarifa para un nuevo EAD (o USCIS aprobó una exención de tarifas), se le expedirá un nuevo EAD con la fecha de expiración de 22 de julio de 2019.

Última Actualización: Enero 24 de 2018
Fuente: Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS).

Employment Authorization For Haitians With TPS Automatically Extended Until July 21, 2018

enero 24th, 2018
 Employment Authorization For Haitians With TPS Automatically Extended Until July 21, 2018

U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) announced today that current beneficiaries of Temporary Protected Status (TPS) under Haiti’s designation who want to maintain that status through the program’s termination date of July 22, 2019, must re-register between Jan. 18, 2018, and March 19, 2018. Re-registration procedures, including how to renew employment authorization documentation, have been published in the Federal Register and on uscis.gov/tps.

All applicants must submit Form I-821, Application for Temporary Protected Status. Applicants may also request an Employment Authorization Document (EAD) by submitting a completed Form I-765, Application for Employment Authorization, at the time of filing Form I-821, or separately at a later date. Both forms are free for download on USCIS’ website at uscis.gov/tps.

USCIS will issue new EADs with a July 22, 2019, expiration date to eligible Haitian TPS beneficiaries who timely re-register and apply for EADs. Given the timeframes involved with processing TPS re-registration applications, however, USCIS is automatically extending the validity of EADs that show an expiration date of Jan. 22, 2018, for 180 days through July 21, 2018. Additionally, individuals who have EADs with an expiration date of July 22, 2017, and who applied for a new EAD during the last re-registration period but have not yet received their new EADs are also covered by this automatic extension.

These individuals may show their EAD indicating a July 22, 2017, expiration date and their EAD application receipt (Notice of Action, Form I-797C) that notes the application was received on or after May 24, 2017, along with this statement, to employers as proof of continued employment authorization through July 21, 2018.

On Nov. 20, 2017, former Acting Secretary of Homeland Security Elaine Duke determined that disaster-related conditions in Haiti, upon which the country’s original designation was based, no longer supported its designation for TPS and announced the termination of the status. The Acting Secretary made her decision to terminate TPS for Haiti after reviewing country conditions and consulting with appropriate U.S. government agencies. She also delayed the effective date of the termination for 18 months from the current expiration date of Jan. 22, 2018, to allow time for an orderly transition. As a result of the delayed effective date, Haiti’s TPS designation will end on July 22, 2019.

Última Actualización: January 24 2018
Source: U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS)

Countries Eligible for the H-2A and H-2B Visa Programs Year 2018

enero 22nd, 2018
 Countries Eligible for the H-2A and H-2B Visa Programs Year 2018

USCIS and the Department of Homeland Security (DHS), in consultation with the Department of State, have published the list of countries whose nationals are eligible to receive H-2A and H 2B visas in 2018. The notice listing the eligible countries was published on Jan. 18, 2018, in the Federal Register.

For 2018, Secretary of Homeland Security Nielsen and Secretary of State Tillerson have agreed:

  • To add Mongolia to the list of countries eligible to participate in the H-2A and H-2B visa programs
  • To no longer designate Belize, Haiti, and Samoa as eligible countries because they are not meeting the standards for the H-2A and H-2B visa programs.

DHS reserves the right to add countries to the eligible countries list at any time, and to remove any country at any time DHS determines that a country fails to meet the requirements for continued designation.

H-2A and H-2B visas allow U.S. employers to bring foreign nationals to the United States to fill temporary agricultural and nonagricultural jobs, respectively. Typically, USCIS approves H-2A and H-2B petitions only for nationals of countries that the Secretary of Homeland Security has designated as eligible to participate in the programs. However, USCIS may approve H-2A and H-2B petitions for nationals of countries not on the list on a case-by-case basis if it is determined to be in the interest of the United States.

Effective Jan. 18, 2018, nationals of the following countries are eligible to receive H-2A and H 2B visas:

 

Alemania Andorra Argentina
Australia Austria Barbados
Bélgica Brasil Brunei
Bulgaria Canadá Chile
Colombia Corea del Sur Costa Rica
Croacia Dinamarca Ecuador
El Salvador Eslovaquia Eslovenia
España Estonia Etiopía
Finlandia Fiyi Francia
Granada Grecia Guatemala
Honduras Hungría Irlanda
Islandia Islas Filipinas Islas Salomón
Israel Italia Jamaica
Japón Kiribati Letonia
Liechtenstein Lituania Luxemburgo
Macedonia Madagascar Malta
México Moldavia* Mónaco
Mongolia Montenegro Nauru
Nicaragua Noruega Nueva Zelanda
Países Bajos Panamá Papúa Nueva Guinea
Perú Polonia Portugal
Reino Unido República Checa República Dominicana
Rumanía San Marino San Vicente y las Granadinas
Serbia Singapur Sudáfrica
Suecia Suiza Tailandia
Taiwan** Timor-Leste Tonga
Turquía Tuvalu Ucrania
Uruguay Vanuatu

 

*Moldova is designated to participate in the H-2A program, but it is not eligible to participate in the H-2B program.

**With respect to all references to “country” or “countries” in this document, it should be noted that the Taiwan Relations Act of 1979, Pub. L. No. 96-8, Section 4(b)(1), provides that “[w]henever the laws of the United States refer or relate to foreign countries, nations, states, governments, or similar entities, such terms shall include and such laws shall apply with respect to Taiwan.” 22 U.S.C. § 3303(b)(1). Accordingly, all references to “country” or “countries” in the regulations governing whether nationals of a country are eligible for H-2 program participation, 8 C.F.R. § 214.2(h)(5)(i)(F)(1)(i) and 8 C.F.R. § 214.2(h)(6)(i)(E)(1), are read to include Taiwan. This is consistent with the United States’ one-China policy, under which the United States has maintained unofficial relations with Taiwan since 1979.

This notice does not affect the status of beneficiaries who currently are in the United States in H-2A or H-2B status unless they apply to change or extend their status. Each country’s designation is valid for one year from Jan. 18, 2018.

Última Actualización: January 22 2018
Source: U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS)