Archive for the ‘Seguros de Viajes’ Category

Estados Unidos Implementa Investigaciones Exhaustivas a Refugiados y Familiares

Miércoles, febrero 7th, 2018
investigación a Refugiados

Desde el pasado 1 de febrero de 2018, el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) y el Departamento de Estado (DOS) implementaron nuevos procesos para asegurar que todas las personas admitidas como refugiados sean sometidas a investigaciones exhaustivas – ya sean refugiados principales, familiares que acompañan, o refugiados que viajan para reunirse con su familia inmediata.

Un “refugiado que viaja para reunirse” con su familia inmediata es el cónyuge o hijo de un refugiado principal que vive en el extranjero y desea reunirse con el refugiado principal en Estados Unidos.

Estas medidas son producto de la revisión de 120 días ordenada por la sección 6(a) de la Orden Ejecutiva 134780, que dio instrucciones específicas al Departamento de Seguridad Nacional de determinar qué procedimientos adicionales debían implementarse para asegurar que las personas que buscan obtener admisión en calidad de refugiados no representen una amenaza a la seguridad y al bienestar de Estados Unidos.

Las nuevas medidas de seguridad que ahora aplicarán a los refugiados que viajan para reunirse con su familia inmediata y que han sido procesados en el extranjero incluirán:

  • Asegurar que todos los refugiados que viajan para reunirse con su familia reciban el estándar completo de las verificaciones entre agencias y las investigaciones y selecciones por las que pasan todos los demás refugiados.
  • Solicitar que el refugiado que viaja para reunirse con su familia presente su Formulario I-590, Registro para Clasificación como Refugiado, en apoyo al Formulario I-730, Petición de Familiar de Refugiado/Asilado del refugiado principal, más temprano en el proceso de adjudicación. USCIS o DOS se comunicarán directamente con los peticionarios para solicitar esta información.
  • Escrutar a ciertos nacionales o personas apátridas contra las bases de datos clasificados.

 

Última Actualización: Febrero 07 de 2018
Fuente: Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS)

Abiertas Inscripciones al Programa de Becas Jóvenes Líderes de las Américas (YLAI) en Estados Unidos

Lunes, febrero 5th, 2018
Becas Jóvenes Líderes de las Américas (YLAI)

A partir del 5 de Febrero de 2018 y hasta el 4 de marzo de 2018 estarán abiertas las inscripciones al Programa Jóvenes Líderes de las Américas YLAI, que seleccionara a 250 jóvenes de América Latina y del Caribe, los cuales recibirán capacitación profesional en los Estados Unidos con todos los gastos pagos.

Básicamente el programa Incluye:

  • Soporte de visa J-1.
  • Viaje de ida y vuelta desde la ciudad de origen del participante a los Estados Unidos y todos los viajes requeridos por programa.
  • Entrenamientos y cursos del YLAI Entrepreneurship Institute.
  • Asistencia a la apertura del programa en un centro empresarial en los Estados Unidos y el Foro de Clausura en Washington, D.C.
  • Experiencia de desarrollo profesional de cuatro semanas.
  • Cobertura médica por accidente y enfermedad.
  • Vivienda y comidas durante todo el programa.

 

Los candidatos serán considerados sin distinción de raza, color, religión, sexo, género, sexualidad, origen nacional, discapacidad o cualquier otra característica protegida según lo establece la ley de los Estados Unidos. Los solicitantes con discapacidades son elegibles y se les anima a postularse al Programa de Becarios Profesionales de YLAI. Los requisitos básicos para participar son:

  • Tener entre 25 y 35 años antes del 15 de septiembre de 2018.
  • Ser residente y ciudadano de uno de los países participantes *: Antigua y Barbuda, Argentina, Aruba, Bahamas, Barbados, Belice, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Curazao, Dominica, República Dominicana, Ecuador, El Salvador, Granada, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Jamaica, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Saint Kitts y Nevis, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas, St. Maarten, Suriname, Trinidad y Tobago , Uruguay, Venezuela.
    En los casos específicos de residencia en Aruba, Curacao y St. Maarten, se acepta la ciudadanía en los Países Bajos
  • Tener un historial demostrado de crecimiento exitoso de su propio negocio o empresa social durante al menos dos (2) años.
  • No ser ciudadano, ni residente permanente de los Estados Unidos.
  • No ser un empleado del gobierno de Estados Unidos.
  • Ser competente en el manejo del idioma ingles (leer, escribir y hablar inglés.)

 

El Departamento de Estado de EE. UU. Y el Centro Internacional Meridian se reservan el derecho de verificar toda la información incluida en la solicitud. En el caso de que exista una discrepancia, o se descubra que la información es falsa, la solicitud será inmediatamente declarada inválida y el solicitante no elegible.

Para postularse y conocer más sobre los requisitos de elegibilidad para la beca, visita ylai.state.gov/fellowship (en inglés).

Recuerde que el programa de becarios profesionales de YLAI es una competencia abierta basada en el mérito y no hay costo para aplicar. Después de la fecha límite de inscripción, el domingo 4 de marzo de 2018 11:59 PM hora del Este, un panel de selección revisara todas las solicitudes elegibles. Se contactará a los semifinalistas para programar una entrevista en mayo. Todos los solicitantes serán notificados de su estado en julio de 2018.

Información adicional del programa Jóvenes Líderes de las Américas

¿Qué es la Iniciativa de Jóvenes Líderes de las Américas?

La Iniciativa “Jóvenes Líderes de las Américas” (Young Leaders of the Americas Initiative, YLAI) es el principal programa estadounidense de intercambio en el hemisferio. Establecida en 2016, proporciona 250 becas cada año que permitirán a participantes de América Latina y el Caribe de origen latino desarrollar empresas conjuntas e iniciativas para emprendimientos sociales. El trabajo se realiza en universidades, incubadoras y organizaciones no gubernamentales de todo Estados Unidos a la vez que se llevarán a cabo intercambios que enviarán a estadounidenses a los países de sus contrapartes para continuar la colaboración. Además de las redes de contacto profesionales y la asesoría que forman parte de esta experiencia, los becarios tendrán la oportunidad de desarrollar su liderazgo y ampliar su capacidad empresarial con sus contrapartes estadounidenses.

¿Qué es la “Red YLAI”?

La Iniciativa Jóvenes Líderes de las Américas, o Red YLAI, es una comunidad de miles de jóvenes emprendedores, creadores de cambios y aspirantes a líderes de América Latina y el Caribe. Todos los interesados en adquirir las herramientas y las conexiones para impulsar cambios positivos en el trabajo, en la comunidad e incluso en un país se pueden unir a la Red YLAI (en inglés).

Muchos miembros están pensando en comenzar sus propias empresas u organizaciones, y muchos ya lo han hecho y están listos para crecer. Entran en contacto con expertos de la región y comparten ideas para desarrollar sus empresas y ayudar a sus comunidades. Los miembros pueden acceder a contenido digital, charlas interactivas, eventos y consejos sobre liderazgo, emprendimiento y otros temas.

¿Por qué se lanzó YLAI?

Los jóvenes (15-24 años) en América Latina y el Caribe ahora son más de 100 millones. En muchos países de la región, el 70 por ciento de la población tiene menos de 35 años. Sin embargo, para esta gran generación, la vida adulta en sus primeros años llega acompañada de un acceso limitado a empleos, capital u oportunidades educativas avanzadas, además de la atracción continua a alternativas ilícitas. Los activistas jóvenes, incluyendo los emprendedores sociales, pueden desempeñar un papel fundamental para mejorar sus países, incluso en colaboración con los gobiernos. Sin embargo, necesitan otras herramientas y conexiones entre ellos y con mentores para impulsar la prosperidad, mejorar la gobernanza y el estado de derecho de sus sociedades.

¿Cuáles son los objetivos específicos de YLAI?

El objetivo de la YLAI es desarrollar el conocimiento, las habilidades y la capacidad de contacto de los jóvenes líderes del Hemisferio Occidental. La iniciativa también pretende ampliar los lazos entre los emprendedores y activistas de la sociedad civil más prometedores de América Latina y el Caribe con sus colegas de Estados Unidos. Como parte de estas actividades, YLAI trabaja con sus socios para construir un entorno de apoyo a fin de facilitar la iniciativa empresarial, especialmente para nuevas empresas de alto crecimiento orientadas a la innovación creadas por personas jóvenes. Por último, YLAI apoya a la sociedad civil, especialmente a emprendedores sociales de toda la región de las Américas, para reforzar la respuesta de la sociedad a las expectativas de los ciudadanos para un mayor desarrollo, una mejor gobernabilidad y un estado de derecho más fuerte.

¿Qué logrará YLAI?

Cada año, 250 becarios tendrán la oportunidad de crear o acelerar el crecimiento de sus negocios u organizaciones de sociedad civil, incluyendo emprendimientos sociales. Este programa está abierto a jóvenes emprendedores que tengan entre 25 y 35 años de edad, que son seleccionados para participar mediante un competitivo proceso de postulación. YLAI tiene el objetivo de fomentar más de 50 asociaciones de empresas formales y de la sociedad civil cada año entre entidades empresariales emergentes y de la sociedad civil en América Latina y el Caribe con sus contrapartes en Estados Unidos. La iniciativa ayudará a los becarios a atraer apoyo adicional, inversiones y recursos en especie para sus negocios u organizaciones. Para los negocios emergentes, empresas sociales y organizaciones de sociedad civil, la infusión de fondos, recursos y apoyo desempeñará un papel crucial en su crecimiento.

Recuerde para postularse y conocer más sobre los requisitos de elegibilidad para la beca, visita ylai.state.gov/fellowship (en inglés).

Última Actualización: Febrero 05 de 2018
Fuente: https://ylai.state.gov/ https://share.america.gov

Detienen a Activista de Derechos Migratorios en Estados Unidos

Viernes, febrero 2nd, 2018
Los Inmigrantes y El Discurso de Estado de la Unión de Donald Trump

Ravi Ragbir fue uno de varios activistas reconocidos a nivel nacional que fueron detenidos el mes pasado por el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos (ICE). Fue esposado y encarcelado en un control de rutina el 11 de enero, lo que provocó una protesta masiva que terminó con 18 personas detenidas, entre ellas dos miembros del Concejo de la Ciudad de Nueva York.

El ICE llevó rápidamente a Ravi, engrilletado, al centro de detención Krome de Florida. La indignación pública creció ante la posibilidad inminente de su deportación.

Finalmente, el ICE informó a sus abogados que lo regresarían a un centro de detención en la zona de Nueva York. El lunes, la jueza de distrito Katherine Forrest dijo que la detención de Ragbir era una “crueldad innecesaria” y ordenó al ICE su liberación. Sin embargo, aún podría ser deportado.

A continuación compartimos en vídeo y la transcripción de la entrevista realizada por Democracy Now a Ravi Ragbir, director ejecutivo de la organización The New Sanctuary Coalition.

 

JUAN GONZÁLEZ: On Monday, a federal judge in New York City ordered the immediate release of immigrant rights leader Ravi Ragbir from ICE detention, calling his detention, quote, “unnecessarily cruel.” But Ragbir’s ordeal is not over. U.S. District Judge Katherine Forrest wrote of the due process at stake in this case, quote, “The process that was due here is not process that will allow him to stay indefinitely—those processes have been had. The process that is due here is the allowance that he know and understand that the time has come, that he must organize his own affairs, and that he must do so by a date certain. That is what is due. That is the process required after a life living among us.”

AMY GOODMAN: Ravi Ragbir is the executive director of the New Sanctuary Coalition. He’s one of a handful of high-profile immigrant rights leaders who have been targeted by the Trump administration. Ravi was released last night, joining us in our New York studio of Democracy Now! Also with us, his wife Amy Gottlieb, also an immigrant rights attorney, and his own attorney, Alina Das, who co-directs the Immigrant Rights Clinic at NYU School of Law.

So, Alina Das, if you can talk about the significance of what has taken place? I mean, this was a stunning rebuke of the Trump administration that Judge Forrest handed down yesterday. You came outside the courthouse. You know, we couldn’t even have phones in the courtroom, record anything, though the judge’s decision was given out after she read it. And you talked about the significance of this case around the country, as Amy is about to get on a train to be a guest at the State of the Union address of President Trump—not invited by President Trump, but by Congressmember Nydia Velázquez.

ALINA DAS: Well, absolutely. We were so heartened to get the judge’s decision ordering immediate release, and even more so the basis of the decision, recognizing the cruelty of detention. And at the end of the day, I think that’s the principle that will stand for all of these other cases that we’re seeing, because what she recognized is that when you detain someone who isn’t a flight risk or a danger, it becomes arbitrary.

And that’s what happened here. ICE has never claimed that Ravi is a danger to the community. On the contrary, they’ve, in the past, recognized his contributions. Yet, the only explanation that the attorney was able to provide at the hearing yesterday for why they did this was that it was in their operational decision-making process. And when you hear words like that, which are empty, it just shows how far we’ve come that detention has become so normalized, that we think it’s perfectly fine to lock someone up, put them in shackles, take them to a jail, away from their families, just in order to enforce what essentially is a civil administrative order.

Now, we do intend to challenge that order, and we have other legal cases that are pending for Ravi. So, our goal is to keep him here. But recognizing, as the court did, that detention itself was cruel and inhumane, I think, will be helpful to many other people who face this scenario.

JUAN GONZÁLEZ: And, Amy, in terms of the—the fight is going to continue, clearly, because the judge did recognize that ICE had the legal right to deport your husband, but it was a question of the way that they detained him in the process. Now that you’re facing a new date, what do you see, especially in the context where, as we’re seeing, both President Trump and the Democrats are inviting—Nydia Velázquez inviting you—immigrant advocates and people who, according to Trump, have been victimized by crime of undocumented immigrants, are all going to be center stage this evening at the State of the Union—in this context, the continuing battle over your husband’s ability to stay in the country?

AMY GOTTLIEB: Yeah, it’s terrifying. But, you know, to see the surge of support we have, it’s so rewarding, and it gives me strength, and it gives me hope. And, you know, we’ve been in this struggle—we’ve been married, you know, almost eight years. We have been together for a long time. We have learned to walk through this one day at a time. And right now it feels like we have a short period of time until the next stay of deportation expires. But we have—I have to hold on to my faith that the system is going to work. It was—my faith was shattered when Ravi was in detention. It was—

AMY GOODMAN: You flew down to Florida. You went up to Orange County.

AMY GOTTLIEB: Yeah, three times to Orange County jail to see my husband in a bright yellow jumpsuit for one hour, and spent a couple hundred dollars on phone calls, for us to be able to talk.

But yeah, so, you know, right now it feels like we’ve got this surge of community support. We have, you know, members of Congress who are looking out for us. We have the legal team that we have. You know, and I feel so grateful for all of that. And I’m just going to have to keep doing it one day at a time and believing in my—deep down in my heart and my soul that we are going to find a way through this. And it will not be easy, we realize that. But we know that, you know, we’re extraordinarily lucky. And we talk all the time and think all the time about people in this situation who are not supported by the lawyers that we have, by the community that we have, by people who are willing to lie down and, you know, be arrested on our behalf. That’s an extraordinary situation that we live, and we recognize that. And we want to see that for everybody. But it’s scary.

RAVI RAGBIR: So, you know, coming back to the judge’s decision about it’s a—we are under the guise that—the fiction of that this law makes it right. So, that’s the problem with this law—law makes it right to do this, not only to myself. You know, it’s beyond me. It’s about the hundreds of thousands that are facing this. When I was in Krome, you felt the hopelessness that people have, because they are terrified of what has happened. Everything is stripped out from—stripped out from them. When I moved to Orange County—when they moved me—sorry, I didn’t move, they moved me to Orange County—it’s the same thing. People are not—are so destroyed. Their spirits are broken. And when you have hundreds of millions of people in this state, there’s something wrong. And that law, that she rightly targeted or said that it is fiction, makes this all possible.

JUAN GONZÁLEZ: What was the interaction you had with some of the guards who were looking over you? Were they aware that you were an immigrant rights activist? And did they—did you have conversations with them about the situation at all?

RAVI RAGBIR: Well, not only the guards, but the ICE officers themselves. So, one ICEofficer came up to me and, when they were bringing me up, stuck his hand in his pocket and, towering over me, “So, I heard you are an immigrant rights advocate, activist. What do you do?” And he started talking. And then he came, and he actually sat down next to me, put his foot on the chair and then started talking. In the end, I said, “You know, everything that you have said, I would invite you to come and work for us,” because he was making his own arguments against what is happening and how this law itself is wrong. They recognize that. But that’s their job. I have had—I’ve had these conversations with them throughout the process, going down to Krome, sitting down with them and hearing them say that what was happening to me was wrong. And they recognize that.

AMY GOODMAN: I wanted to ask Alina Das about this ongoing case, and it’s one of the issues the judge raised yesterday. She said—you have a court case—what?—February 9th. So, why, she said to the lawyers representing the Trump administration and ICE, is he going to be detained until then? Separating detention from deportation—if he’s not a flight risk, if there’s not any danger to the community, why is he being held? Now, can you talk about this case? Ravi has been in this country for over a quarter of a century.

ALINA DAS: Well, absolutely. So, Ravi has faced many injustices in the legal system. We have always maintained that there have been fundamental errors in the original conviction that is leading to this deportation.

AMY GOODMAN: And explain what you mean by that original conviction.

ALINA DAS: Sure. So, Ravi, like many individuals, is actually—came to the U.S. and had a lawful permanent residency. He has status. Yet, because of a criminal conviction that he received in 2001, he is facing this double punishment of—

AMY GOODMAN: And this is for wire fraud.

ALINA DAS: This is for wire fraud. That was a fraud conviction that we believe was—involved several errors, in terms of the jury instructions, in terms of sentencing, that laws have come to light that have made it clear that he was convicted for conduct that wasn’t actually criminal. And so, those are the challenges that we’ve been pursuing for a number of years, while all of this has been going on. Under prior administrations, we had been told by ICE that they recognize that, you know, he had a due process interest in seeing his day in court on those claims. Nothing about that has changed. Those were all pending before January 11th. Yet we walked in that day, and suddenly we got this decision to deport him. And I think that’s the part of this that is so disturbing, is that the only thing that has really changed in Ravi’s case since 2008 is the fact that his prominence as an immigrant rights activist has only increased and that it’s come into direct conflict with the current administration.

And I agree with Ravi’s comments that it’s not about one man or the agency of ICE. ICE issued a statement, I think, in response to the judge’s order, seeming to suggest that she was somehow insulting ICE officers. But the fact of the matter is, many of the ICE officers that we’ve spoken to, even over the last couple of weeks, have expressed concern about the direction that ICE is moving in. We recognize the humanity of everyone who is working or caught up in this system, and we don’t believe that it’s just one person or one policy. It is a stark change in the direction this country is moving in, and I think that’s why the work that Ravi does as an activist is so important. So, we will continue to fight to make sure that he isn’t deported and that the injustices in both his conviction as well as his removal order are addressed by the courts of law.

AMY GOODMAN: I was wondering if you can explain the accompaniment process that you have really refined, that seemed to enrage ICE officials. When we were there last March downtown, you had a Jericho walk around 26 Federal Plaza, where immigrants have to go inside, where you were checking in. This was last March. You have Congress—you have legislators. You have city councilmembers. And this is what so enraged Mechkowski, when he talked about this as “D-Day” right now. Talk about accompaniment and what it means. How many people came up with you, for example, January 11th, when you went to your check-in?

RAVI RAGBIR: So, the accompaniment is simple. It’s partnering U.S. citizens, whom ICE has no jurisdiction over, with noncitizens who are facing a terrible process, as we talked about, facing deportation and exile from their family permanently. Right? That’s it, in its simplicity.

But there are rules that we—part of the training is about the rules that we engage, that we teach people. One is, don’t judge anyone. So, if people have criminal convictions, it doesn’t matter. New Sanctuary doesn’t believe that—no one should be deported, because this law itself is a fiction—sorry, racist. Two, that you should respect people. Number three, do no harm.

So, everything that we have—how we have trained people is that I don’t want you to react to the officers and react to the policy, but respond and learn how that—teaching them that response has made them very effective, because they are not intimidated by the process. They are not intimidated by ICE officers. They are not intimidated, because they know they are coming at it from a very nonviolent nonconfrontation. In fact, we say, you know you’re doing the accompaniment wrong is if you’re speaking. So, my goal in training them is to learn how to shut up.

And that’s the whole concept of the accompaniment program. And it has become very effective in the courts as much as in the accompaniment to check-ins. And they’ve been trying to bar us, bar the accompaniment, from the check-in on many, many occasions. And they still—we’re still going to—we’re planning to change that and continue to accompany people.

JUAN GONZÁLEZ: And, Amy, at the State of the Union this evening, what are you hoping to have happen there? And talk about the congresswoman, Nydia Velázquez, inviting you, when you heard she wanted you to be there.

AMY GOTTLIEB: Oh, goodness. I was pretty stunned to get the invitation. But I was impressed. It felt to me like a bold move on her part. And I’ve since heard of others who’ve been invited by their members of Congress, others in similar situations. It was a bold move to, you know, bring somebody with her as her guest who represents something that the Trump administration is fighting so hard. And that feels very affirming and positive and supportive to me.

You know, I think that being down there, we’ll be doing some press. I, hopefully, will meet some other members of Congress and be able to talk about the issues, be able to talk about the impact of the 1996 immigration laws, which is what has caused Ravi to be in this situation in the first place, and really, hopefully, get an ear of some people before the actual address.

The address itself, I will be doing some deep-breathing exercises and, you know, trying to listen, as best I can, and to come out of there feeling somehow at peace with myself.

JUAN GONZÁLEZ: And before Congress actually has to tackle legislation that—

AMY GOTTLIEB: Right.

JUAN GONZÁLEZ: —the president has been requesting, in the terms of the DREAMers and—

AMY GOTTLIEB: Right.

JUAN GONZÁLEZ: —what he calls chain migration.

AMY GOTTLIEB: Right. It will be challenging for me to listen to his positions on immigration. I know that for sure.

AMY GOODMAN: Now, he’s going to be bringing, I believe, a family member from Long Island who lost someone because they were murdered by an undocumented immigrant. The others who are going to be coming, Cesar Espinosa, who is a DREAMer from Houston, Texas, will be among those who are plus-ones, who are guests of congressmembers; as well, Maru Mora Villalpando will be coming from Washington state—all invited as legislative guests for this evening.

The significance right now—do you feel that immigrant rights leaders are being targeted? I just came from Colorado, where I interviewed a mother, a Mexican mother, who had been in this country for well over two decades, named Sandra Lopez, mother of three. Her eldest kid is in college, and she has two little ones. She is in sanctuary in the Unitarian parsonage in Carbondale, Colorado, right next to Aspen, fearful that she, too, could be deported. And we’re seeing this. There are four people in Colorado right now. Your organization, Ravi, just put out a report saying more people are in sanctuary in this country, taking refuge in churches, than we have ever seen. Alina?

ALINA DAS: Well, it’s hard—

AMY GOODMAN: Since the ’80s.

ALINA DAS: Yeah, it’s hard to ignore the pattern that’s been emerging over the last several weeks, when you look at not only Ravi’s case, but the case of Jean Montrevil and others, who have been—

AMY GOODMAN: Who was just deported to Haiti.

ALINA DAS: Who was just deported to Haiti.

AMY GOODMAN: As President Trump made those “s—hole” comments about Haiti.

ALINA DAS: Exactly. And you see this kind of—this targeting of people who have been outspoken about the need for justice in our immigration system, people who have affiliated themselves with the sanctuary movement. It’s hard to believe that there isn’t active targeting going on, because these are the same individuals who, for years, have been living with us, who have often been engaged in open communication with ICE to try and fix policies at a local and national level, and now they start to be targeted, with no explanation, no kind of judgment as to what has changed that made them targets, other than the fact that they have been effective in their work fighting against the Trump administration. And I think that is something that should disturb every American.

AMY GOODMAN: Well, we’ll continue to follow your case. Just one last quick question, Ravi: How are you holding up? One date after another for check-in, you go to jail, you’re shackled, you’re released, you go back.

RAVI RAGBIR: I, as Amy said, just take it one day at a time. You just have to know—I have to put one foot in front of the other and just hold onto that emotional turmoil that is churning within me, and lock it away. I had a—I had Dr. Allen Keller come up to visit me on Sunday night. And I’m saying, you know, “You’re not going to find any trauma.” But at the end of the meeting, it was evident that there was a lot locked up.

What I did do when I was detained is I realized that I could use this opportunity to help others in detention, so I was connecting them to the organizations, the lawyers, the—you know, because that’s where we’ve always wanted to be, and I’m in there.

AMY GOODMAN: I don’t think they’re going to detain you anymore.

RAVI RAGBIR: That will be a challenge. I was actually hoping they would move me around, so I could connect to more people.

AMY GOODMAN: And will you continue organizing until February 9th, when you have to show up again?

RAVI RAGBIR: Absolutely. There is no other choice. Until we change this law, we have to. Until we change the premise of this hate that is permeating our country, we have to continue to organize.

AMY GOODMAN: Well, Ravi Ragbir, we want to thank you for being with us, for coming here after being released just last night. Amy Gottlieb, for joining us, Ravi’s wife, immigrant rights attorney, will be attending the State of the Union address tonight as a guest of Congressmember Velázquez. And Alina Das co-directs the Immigrant Rights Clinic at NYU School of Law.

This is Democracy Now! When we come back, in the last few days, two men, taking their kids to school, were taken by ICE. A third went into sanctuary in New Jersey as all of this was happening. We’re going to speak with his pastor. Stay with us.

AMY GOODMAN: Logic performing the song “1-800-273-8255” at the Grammys Sunday night. The phone number of the title is for the National Suicide Prevention hotline.

Última Actualización: Febrero 02 de 2018
Fuente: Democracy Now

 

Cinco Servicios Del Gobierno De Estados Unidos Para Aprovechar

Sábado, enero 6th, 2018
Cinco Servicios Del Gobierno De Estados Unidos Para Aprovechar

El Gobierno crea nuevos servicios y beneficios para los estadounidenses año tras año. Muchos de estos servicios tienen como propósito apoyar a la comunidad hispana en los Estados Unidos, en lo que más necesitan.

USAGov ha recopilado cinco servicios que usted seguramente no conocía y le van a ser de mucha ayuda durante 2018.

1. Su cita con el Gobierno Es un nuevo servicio en español de USAGov. Cada mes los especialistas del Gobierno tendrán una cita con usted en Facebook para responder en español sus preguntas sobre los servicios y beneficios que pueden estar disponibles para usted y su familia. Las preguntas y respuestas son confidenciales y solamente tiene que enviarlas a través del “Inbox”.

2. My Social Security (en inglés) Es un servicio de la Administración del Seguro Social (SSA, sigla en inglés) que le permite ver desde su computadora o teléfono inteligente su estado de cuenta, cambiar su dirección y administrar sus beneficios. Cualquier persona que tenga un número de Seguro Social puede abrir su cuenta para informarse sobre cuánto recibirá al jubilarse, pedir una nueva tarjeta, entre otros recursos.

3. Programa de Viajeros de Confianza (TTP, sigla en inglés) ¿Viaja frecuente al exterior? Si es su caso, considere inscribirse en uno de los programas diseñados para viajeros frecuentes. Con estos programas, su proceso para ingresar a EE. UU. es más rápido.

4. Presente una queja ante la Comisión Federal del Comercio (FTC, sigla en inglés) Si usted fue afectado por una estafa, un fraude o robo de identidad repórtelo ante la FTC. Los oficiales de la FTC se encargan de investigar los casos

5. Renueve su pasaporte por correo postal. No siempre es necesario ir en persona a renovar el pasaporte estadounidense. Si su pasaporte si está en buenas condiciones, se emitió hace menos de 15 años y cuando usted tenía 16 años de edad, renueve su pasaporte por correo

Última Actualización: Enero 06 de 2018
Fuente: gobierno.usa.gov

Los Traficantes No Son Humanos son Monstruos

Sábado, mayo 13th, 2017
Los Traficantes No Son Humanos son Monstruos

Compartimos el video del canal de YouTube UNICEF Comité Español quienes relatan como Sham y su familia huyeron de la guerra en Siria y pagaron a los traficantes en Libia para cruzar el mar. Pero ni en sus peores pesadillas imaginaron cómo terminaría su huida en busca de seguridad. Son 849 muertos, 150 niños en los últimos 4 meses al tratar de cruzar el mar de Italia.

Última Actualización: Mayo 13 de 2017
Fuente: YouTube UNICEF Comité Español

Apoya Usted a los Inmigrantes ¡Ahora es el Momento de Demostrarlo!

Jueves, enero 5th, 2017
Apoya Usted a los Inmigrantes ¡Ahora es el Momento de Demostrarlo!

Amigo(a) — Desde las elecciones le ha dicho a sus familiares y amigos que estará del lado de los inmigrantes y acogería la diversidad. ¡Ahora es el momento de demostrarlo!

El sábado 14 de enero, a tan sólo una semana antes de la inauguración de Trump, únase a millones de personas de todo el país para declarar al unísono que no permitiremos la criminalización, la deportación masiva y el odio – nuestra comunidad protegerá a los inmigrantes y a los refugiados y están listos para defenderse. ¡Estamos #HereToStay! (#AquíParaQuedarnos)

Ahora es el momento de movilizarse en su comunidad.

Acompañe al equipo de iAmerica Action organizando un evento en su ciudad. Puede ser una manifestación, un taller educativo o incluso una pequeña reunión.

O, encuentre un evento cerca de usted.

Recuerde, una minoría de votantes nominó a Trump. Ahora es el momento para que la mayoría diga NO a los ataques de Trump y SÍ a la comunidad, al amor y a la justicia para todos.

Gracias,
iAmerica Action
Copyright © 2015 iAmericaAction
All rights reserved.

Última Actualización: Enero 05 de 2017
Fuente: http://action.iamerica.org/

Ayudas para Aprender Inglés

Jueves, diciembre 29th, 2016
Ayudas para Aprender Inglés

Si desea estudiar inglés o busca un programa de inglés como segunda lengua (ESL, sigla en inglés), considere las siguientes opciones que están a su disposición:

En una Escuela Cercana:
Si vive en Estados Unidos, cada estado, condado y ciudad tiene sus propios programas de educación y los recursos para aprender inglés a nivel local. Hable con el personal de la escuela de su hijo, los colegios comunitarios (community college o junior college, en inglés) u organizaciones comunitarias o sin fines de lucro.

En el sitio web www.literacydirectory.org podrá averiguar qué programas se ofrecen (en inglés) cerca de donde usted vive.

Por Internet:
El sitio web USALearns.org (en inglés) del Departamento de Educación le permite aprender inglés desde la comodidad de su casa a través de su computadora o por una aplicación que puede descargar a su celular o tableta. Los cursos utilizan texto, audio y video.

Curso para Aprender Inglés Periodístico:
Si eres un aspirante a periodista o un bloguero y estás listo para mejorar el nivel de tu redacción, aquí tienes una oportunidad para aprender lo fundamental del periodismo impreso y digital y mejorar tu inglés.

Puedes tomar un curso en línea llamado “Inglés periodístico” (English for Journalism) que mejorará tus capacidades de lectura, redacción, edición y corrección en inglés en el contexto periodístico actual. (Escribir en inglés puede ampliar el alcance de tus historias a casi 2000 millones de lectores en inglés en el mundo).

El curso, desarrollado por el Departamento de Estado de Estados Unidos y la Universidad de Pensilvania, te enseñará a tomar notas, usar fuentes y citar a las personas con exactitud.

Curso creado por la Universidad de Pensilvania, y financiado por el Departamento de los Estados Unidos de la Oficina Estatal de Asuntos Educativos y Culturales, Oficina de Programas de Inglés.

Este curso está diseñado para hablantes no nativos de inglés que están interesados en desarrollar las habilidades necesarias para una carrera en el periodismo moderno.

En este curso, explorará los medios impresos y digitales a través de lecturas auténticas y conferencias de video, al tiempo que ampliará su vocabulario y aumentará su capacidad de leer, investigar y desarrollar noticias locales y globales.

La Unidad 1 ofrecerá una introducción a la historia y los principios del periodismo.

En la unidad 2, aprenderá cómo investigar, lanzar y entrevistar.

En la unidad 3, el curso se centrará en el idioma necesario para escribir artículos de periódicos y revistas.

La unidad 4 cubrirá los fundamentos de la difusión de las noticias.

En la unidad final del curso, analizará el crecimiento, el impacto y los desafíos de las noticias digitales, mientras completa una tarea de reflexión que le permite pensar y discutir los cambios recientes en el campo del periodismo.

El curso inicia el próximo dos de enero puede inscribirse aquí

En una Biblioteca Pública:
En algunas comunidades, las bibliotecas ofrecen clases de inglés o materiales para estudiar la lengua. Encuentre una biblioteca cercana a su casa (en inglés) y conozca qué otros servicios puede ofrecerle una biblioteca pública.

Conversaciones Cotidianas:
El sitio web www.share.america.gov/ ofrece una serie de temas variados y de actualidad llamados Conversaciones Cotidianas donde se puede practicar el inglés a través de audios y hay refuerzo de vocabulario

Última Actualización: Diciembre 29 de 2016
Fuente: Gobierno.usa.gov/

Crece Flujo de Migrantes Centroamericanos Rumbo a Estados Unidos

Viernes, diciembre 16th, 2016
Crece Flujo de Migrantes Centroamericanos Rumbo a Estados Unidos

Tras los resultados de las elecciones en Estados Unidos, en Ciudad Juárez, Chihuahua, se ha notado un incremento de llegada de centroamericanos que quieren ganar tiempo antes de que Donald Trump tome posesión como presidente, y cruzar la frontera hacia Estados Unidos.

Última Actualización: Diciembre 16 de 2016
Fuente: YouTube Excélsior TVl

Permisos De Trabajo Para Solicitantes De Asilo en Estados Unidos Ahora es de 2 Años

Viernes, octubre 7th, 2016
Permisos De Trabajo Para Solicitantes De Asilo en Estados Unidos Ahora es de 2 Años

El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) hizo efectivo el 5 de octubre de 2016 el incrementó de uno a dos años el periodo de validez de los Documentos de Autorización de Empleo iniciales o renovaciones.

Los solicitantes que tienen reclamaciones de asilo pendientes presentan el Formulario I-765, Solicitud de Autorización de Empleo, bajo la categoría (c)(8).

El cambio aplica a todas las solicitudes bajo la categoría (c)(8) que están pendientes al 5 de octubre de 2016 y todas aquellas solicitudes presentadas a partir del 5 de octubre de 2016.

Última Actualización: Octubre 07 de 2016
Fuente: El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS)

Cantidad Límite de Solicitudes de Visas para Trabajadores Transitorios CNMI

Sábado, septiembre 3rd, 2016
 Cantidad Límite de Solicitudes de Visas para Trabajadores Transitorios CNMI

En respuesta a requisitos estatutarios, el Departamento de Seguridad Nacional (DHS, por sus siglas en inglés) admitirá hasta 12,998 no inmigrantes al programa de Trabajadores Transicionales de la Mancomunidad de las Islas Marianas del Norte (CMNI, por sus siglas en inglés) en el año fiscal (FY) 2017. DHS publicó la notificación hoy en el Registro Federal.

Bajo el programa CW-1, los empleadores en CMNI pueden solicitar un permiso temporal para emplear nacionales extranjeros que resultan inelegibles a cualquier categoría de no inmigrante basada en el empleo bajo la Ley de Inmigración y Nacionalidad.

El programa CW-1 está vigente hasta el 31 de diciembre de 2019. DHS redujo por uno el límite de visas CW-1 para el año fiscal 2017 para cumplir con las necesidades del mercado laboral de CNMI existente y proveer oportunidad para crecimiento potencial, mientras cumple con el requisito estatutario de reducir el límite de visas cada año.

Debido a que el límite del año fiscal 2016 se alcanzó el 5 de mayo, DHS ha decidido conservar el estado (statu quo) o las condiciones actuales, en lugar de reducir agresivamente la cantidad de CW-1 para el año fiscal 2017. Exhortamos a los empleadores CW-1 a presentar una petición para un trabajador CW-1 no inmigrante tan temprano como sea posible dentro del periodo de seis meses antes de la fecha de comienzo en el empleo propuesta. USCIS rechazará una petición que sea presentada con más de seis meses de anticipación.

DHS les recuerda a los empleadores que el programa CW-1 requiere que los trabajadores extranjeros sean inelegibles a cualquier otra clasificación de visa de no inmigrante basada en el empleo bajo la Ley de Inmigración de EE.UU., tal como la clasificación H-2B para trabajadores de estación o temporales y la clasificación H-1B para trabajadores en ocupaciones especiales.

DHS urge a los empleadores CNMI a reevaluar si sus empleados son elegibles a cualquier otra categoría de no inmigrante basada en el empleo y, de ser así, usar esa categoría cuando sea apropiado. No existe cantidad límite en las visas H-2B o H-1B para los trabajadores empleados en CMNI durante el período de transición que termina el 1 de diciembre de 2019. Información adicional acerca de esos programas está disponible en las páginas y H-1B y H-2B.

El anuncio no afecta el estatus de los trabajadores actuales CW-1 a menos que su empleador solicite una extensión de su período de estadía autorizado. Las peticiones aprobadas con fecha de comienzo en el empleo entre el 1 de octubre de 2016 y el 30 de septiembre de 2017, generalmente contarán para el límite de 12,998. El límite aplica solo a principales CW-1. Este no afecta directamente a ninguna persona que tenga actualmente una estatus CW-2, que está dirigido a cónyuges e hijos menores de no inmigrantes CW-1. Sin embargo, los no inmigrantes CW-2 pueden estar indirectamente afectados porque su estatus depende del principal CW-1.

 

Última Actualización: Septiembre 03 de 2016
Fuente: El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS)