payday loans

Archive for the ‘Interés General’ Category

Vídeo sobre Situación Migratoria en Estados Unidos

Jueves, octubre 30th, 2014

El presente vídeo nos habla sobre la inmigración, destaca a Estados Unidos por su mayor taza de inmigrantes y resalta que los mexicanos son la mayoría inmigratoria más popular en este país.

 

Última Actualización: Octubre 30 de 2014

Fuente: Yo te lo Explico

Experiencia de Vida en Dubbo Australia

Miércoles, septiembre 24th, 2014

Por Thais Gomez

Como he comentado en posts anteriores, ahora me encuentro viviendo en Adelaide. Dubbo estaba chévere pero después de haber visitado Adelaida por vacaciones, quedamos enamorados y decidimos mudarnos para acá.

Aún recuerdo con mucho cariño Dubbo, es un lugar especial con gente súper amable. La mayoría de los amigos que he hecho en Australia aún están en Dubbo. En este post quiero compartir con ustedes mis cosas favoritas de Dubbo:

1.- La gente: la gente en Dubbo es súper amable, es muy fácil hacer amigos la gente sonríe, te invitan a su casa, te ayudan. Lo que más extraño de Dubbo es la gente y mis amigas.

2.- El Zoológico: Dubbo tiene un zoológico muy bonito. Ellos ofrecen unos planes especiales para los que viven allá y con eso uno podía ir a cada rato y solo pagabas como 50$ al año. Nosotros siempre íbamos los domingos a desayunar allá, y de repente, mientras te tomabas un café te podía salir un pavorreal. También se puede alquilar una bici para recorrer el zoo, o si prefieres conocer más de cerca a los animales, entonces uno puede ir en los horarios cuando los alimentan y los guías te explican muchas cosas y hasta te dejan alimentar a algunos de ellos.

http://taronga.org.au/taronga-western-plains-zoo

3.- Dubbo Derby Day: En Noviembre se celebra en Dubbo la carrera de caballos “Dubbo Derby Day” y yo iba con mis amigas, reservábamos una mesa y disfrutábamos de un día apostando a los caballos, tomando champagne, comiendo canapés y lo más divertido era que nos vestíamos todas súper elegantes con sombreros y todo como en las películas.
http://www.dubboturfclub.com.au/DerbyDay/DerbyDay.html

Derby Day
4.- Lazy River: Este es un viñedo que está en Dubbo y es precioso. Uno puede ir a cenar, a veces hacen eventos especiales y conciertos. Un día me fui con mis amigas hasta Lazy River y con un par de canoas recorrimos una parte del rio “Macquarie River”. También en Lazy River un día organizaron una cena con tema francés y la comida y la música me recordaron Paris…oh la la!!!
 Lazy River

http://www.lazyriverestate.com.au/
5.- Los campos de canola: saliendo de Dubbo, cuando visitábamos otros pueblitos cercanos nos encontrábamos con el espectáculo tan fabuloso que son los campos de canola y que están súper hermosos a comienzos de primavera. Esto no dejen de verlo si vienen por acá.

 Canola
6.- El Festival Multicultural: Todos los años se celebra el festival multicultural, y participan personas de todas las nacionalidades que uno ni se imagina viven en Dubbo! El festival dura como una semana y se hacen desfiles, cena con comida de distintos países y bailes típicos. A este festival también asisten los aborígenes y ellos presentan comidas todas exóticas con canguro, cocodrilo, emu, etc

 Dubbo Multi Fest
7.- Otros festivales: También hay otros festivales durante el año como el festival de jazz, Dream Festival, Stampede Running Festival, etc.

Festivales
8.- La cercanía con otros pueblitos: Debido a que Dubbo está en una zona céntrica de NSW, se hace fácil visitar otros pueblitos como Orange, Wellington, Canowindra, Parkes, Forbes, White Cliffs, Broken Hill, Bathurst, Gulgong, Mudgee, etc. Estos son algunos de los pueblitos que visite:

Mudgee: Este pueblito es bello, aquí encontraran muchos viñedos, cafés y comida bien rica.
Mudgee

Broken Hill: Aquí encontraran la pintura de acrílico sobre canvas más grande del mundo :D Se llama “The Big Picture” http://andoart.com/bigpic.htm

The Big Picture

Fuente: http://www.rainbowtourism.com.au/2012/12/the-big-picture-in-broken-hill-is-outback-wonder/
También hay una galería súper preciosa donde podrán comprar piedras de cuarzo, esmeraldas, ojo de tigre, amatista, joyería, regalitos, etc. Y es aquí donde verán la “Big Picture”. http://www.silvercitymint.com.au/
También aquí está el big bench o silla gigante

Big Bench

En este pueblito además, se grabaron escenas de la película “Priscilla Reina del desierto”, una de las pelis australianas más famosas. También está el “Living Desert”, es un sitio donde hay esculturas y hay otra parte alta de Broken Hill donde se puede apreciar la curvatura de la tierra así de extensa es la vista! A muchas personas no les gusta este sitio porque como es un pueblo minero, lo ven como oscuro, pobre, desierto. Pero tienes cosas interesantes! Todo es cuestión de verlo con otros ojos. http://www.brokenhillaustralia.com.au/

Broken Hill
Canowindra: Aquí se hace el festival de globos más grande de Australia es súper hermoso!!

 Balloons en Canowindra
Gulgong: Este es un pueblito super pequeño, pero tiene unos cafés muy lindos y unas tiendas de antigüedades que a mí me encantan!

Gulgong
Parkes: En este pueblito hay mucho que ver, aqui encontraran el “Dish” que es un radio telescopio que se utilizo para recibir en vivo imágenes televisadas de la llegada del Apollo 11 a la luna en 1969 :O de hecho hay hasta una película que se llama “The Dish” http://www.atnf.csiro.au/outreach/visiting/parkes/index.html
También una vez al año hay el festival de Elvis Prestley que es súper divertido http://www.parkeselvisfestival.com.au/
Parkes
Wellington: Este pueblito esta súper cerca de Dubbo y tiene varias cuevas donde algunas de las paredes brillan y es muy bonito.  http://www.visitwellington.com.au/discover/adventure/wellington-caves
Wellington

También en Wellington hay un café que extrañamos muchísimo, venden un jugo de piña con naranja y jengibre que está bien sabroso. Y algunos fines de semana tienen musiquita en vivo muy rico este café. http://www.wellganic.com.au/cactus-cafe–gallery.html

White Cliffs: Este pueblito sí que está en el medio de la nada, cuando uno va manejando para allá los canguros, los emus y los chivos se adueñan del paisaje y de la vía! Y teníamos que manejar súper lento para no atropellarlos. En este pueblito existieron unas minas que al terminar sus operaciones fueron convertidas en hoteles que están debajo de la tierra. Nos quedamos una noche en uno de estos hoteles y la experiencia me encanto, la tranquilidad del lugar, no hay señal de celular, no hay internet, es maravilloso!!!

 Emu

Fuente: http://en.wikipedia.org/wiki/Emu 

White Cliffs

http://www.whitecliffsnsw.com/ 

White Cliffs
Me encanta New South Wales y sus pueblitos! Ahora me toca explorar South Australia

 

Fuente: Thais Gomez http://http://thaisgomez.wordpress.com/2014/09/15/dubbo/
Ultima Actualización: Septiembre 24 2014

Graphics of Unauthorized Immigrants Today

Jueves, septiembre 4th, 2014

Data from the U.S. Census Bureau and other sources provide some much-needed social context to the immigration debate. Below are some statistical data

Unauthorized Immigrants in the U.S., 2000-2012

Unauthorized Immigrants

Source: Jeffrey S. Passel, D’Vera Cohn, and Ana Gonzalez-Barrera, Population Decline of Unauthorized Immigrants Stalls, May Have Reversed (Washington, DC: Pew Research Center, September 23, 2013), p. 9.

 

Foreign-Born Population by Legal Status, 2010

Foreign-Born Population

Source: Jeffrey S. Passel and D’Vera Cohn, Unauthorized Immigrant Population: National and State Trends, 2010 (Washington, DC: Pew Hispanic Center, February 1, 2011), p. 10.

 

Unauthorized Share of U.S. Labor Force, 2000-2010

Share of U.S. Labor Force

Source: Jeffrey S. Passel and D’Vera Cohn, Unauthorized Immigrant Population: National and State Trends, 2010 (Washington, DC: Pew Hispanic Center, February 1, 2011), p. 17

 

Unauthorized Population by Period of Arrival, 2012

Population by Period of Arrival

Source: Bryan Baker and Nancy Rytina, Estimates of the Unauthorized Immigrant Population Residing in the United States: January 2012 (Washington, DC: U.S. Department of Homeland Security, Office of Immigration Statistics, March 2013), p. 3.

 

Ten States with Largest Populations of Unauthorized Immigrants, 2012

Largest Populations

Source: Bryan Baker and Nancy Rytina, Estimates of the Unauthorized Immigrant Population Residing in the United States: January 2012 (Washington, DC: U.S. Department of Homeland Security, Office of Immigration Statistics, March 2013), p. 5.

 

Unauthorized Population by Country of Origin, 2012

Population by Country of Origin

Source: Bryan Baker and Nancy Rytina, Estimates of the Unauthorized Immigrant Population Residing in the United States: January 2012 (Washington, DC: U.S. Department of Homeland Security, Office of Immigration Statistics, March 2013), p. 5.

 

Share of Adults Who Are Parents of Minor Children, by Legal Status, 2010

Adults Who Are Parents of Minor Children

Source: Paul Taylor, et al., Unauthorized Immigrants: Length of Residency, Patterns of Parenthood (Washington, DC: Pew Hispanic Center, December 1, 2011), p. 5.

 

Children of Unauthorized Immigrants, by Legal Status, 2010

Children of Unauthorized Immigrants

Source: Jeffrey S. Passel and D’Vera Cohn, Unauthorized Immigrant Population: National and State Trends, 2010 (Washington, DC: Pew Hispanic Center, February 1, 2011), p. 13.

 

Educational Attainment of Unauthorized Immigrants Age 25-64, 2008

 Educational Attainment Immigrants

Source: Jeffrey S. Passel and D’Vera Cohn, A Portrait of Unauthorized Immigrants in the United States (Washington, DC: Pew Hispanic Center, April 14, 2009), p. 11

 

Homeownership Rates of Unauthorized Immigrant Households by Time in U.S., 2008

 Homeownership Rates

Source: Jeffrey S. Passel and D’Vera Cohn, A Portrait of Unauthorized Immigrants in the United States (Washington, DC: Pew Hispanic Center, April 14, 2009), p. 19.

 

Religious Attendance by Non-Citizens/Non-LPR Latino Adults, 2010

Religious services

Source: Paul Taylor, et al., Unauthorized Immigrants: Length of Residency, Patterns of Parenthood (Washington, DC: Pew Hispanic Center, December 1, 2011), p. 7.
Update Date: September 04 2014

Elegibilidad para la Residencia Estadounidense

Lunes, agosto 25th, 2014

Usted puede ser elegible a la residencia permanente a través de su familia, una oferta de trabajo o empleo, estatus de refugiado o asilado, o diversas otras disposiciones especiales. En ciertos casos, hasta puede permitírsele auto-peticionarse (solicitar por cuenta propia) o que se le cree un Registro a su nombre para obtener la residencia permanente. Por lo general, para cumplir con los requisitos para cualificar para la Residencia Permanente en los Estados Unidos, usted debe:

  • Ser elegible para una de las categorías de inmigrante establecidas por la Ley de Inmigración y Nacionalidad (INA, por sus siglas en inglés)
  • Tener una petición de inmigrante cualificada tramitada y aprobada para usted (con pocas excepciones)
  • Tener una visa de inmigrante disponible inmediatamente
  • Ser admisible a los Estados Unidos

A continuación se detalla cada requisito.

Elegibilidad para una categoría de inmigrante

Los individuos que desean convertirse en inmigrantes (ser residentes permanentes) a través de un miembro cualificado de su familia, una oferta de trabajo o un empleo, o una categoría especial, generalmente se clasificarán en categorías basadas en un sistema de preferencia. Con excepción de los familiares directos de un ciudadano estadounidense a quienes se les otorga la más alta prioridad para inmigración y algunas otras excepciones, el Congreso ha establecido un número limitado de visas que pueden ser adjudicados cada año para cada categoría de inmigrantes.

Residencia permanente en Estados Unidos

Peticiones a través de la familia

Algunos familiares de ciudadanos estadounidenses (conocidos como familiares directos) no tienen que esperar hasta que haya una visa disponible porque no hay límite de visas a utilizarse en esta categoría en un año en particular. Se consideran familiares directos:

  • Padres (progenitores) de un ciudadano estadounidense
  • Cónyuges de un ciudadano estadounidense
  • Hijos(as)solteros(as) menores de 21 años de un ciudadano estadounidense

Nota: Los ciudadanos estadounidenses deben tener por lo menos 21 años para presentar una petición para sus padres.

Los familiares cualificados de un ciudadano estadounidense o residente permanente en las categorías restantes relacionadas con el parentesco, deberán esperar hasta que haya una visa disponible antes de poder solicitar la residencia permanente. Estas categorías incluyen:

  • Primera Preferencia: hijos(as) solteros(as) adultos (21 años de edad o más) de ciudadanos estadounidense
  • Segunda Preferencia A: cónyuges de residentes permanentes y los hijos(as) menores de edad (menos de 21 años de edad), solteros de residentes permanentes
  • Segunda Preferencia B: hijos(as)solteros (21 años de edad o más) de residentes permanentes
  • Tercera Preferencia: hijos(as) casados(as) de ciudadanos estadounidenses, sus cónyuges y sus hijos menores de edad
  • Cuarta Preferencia: hermanos(as) de ciudadanos estadounidenses adultos, sus cónyuges, y sus hijos menores

Si desea conocer más para obtener la residencia a través de la familia puede consultar los siguientes artículos:

Tarjeta Verde a través de un empleo

Las personas que quieren convertirse en inmigrantes a través de una oferta de trabajo o empleo pueden solicitar Residencia Permanente o Visa de Inmigrante mientras están en el extranjero, cuando esté disponible un número de visa de inmigrante, según las siguientes preferencias de empleo:

  • Primera Preferencia: Trabajadores con prioridad, incluyendo extranjeros con aptitudes extraordinarias, investigadores y profesores excepcionales, y ciertos ejecutivos y gerentes de multinacionales
  • Segunda Preferencia: Profesionales con grados académicos avanzados o personas con aptitudes excepcionales (incluyendo individuos que buscan una Exención por Interés Nacional)
  • Tercera Preferencia: Trabajadores diestros, profesionales, y otros trabajadores cualificados
  • Cuarta Preferencia: Ciertos inmigrantes especiales, incluyendo aquellos en trabajos religiosos
  • Quinta Preferencia: Inmigrantes que interesan generar empleos (inversionistas o empresarios)

Tarjeta Verde a través de estatus de refugiado o asilado

Si usted fue admitido en los Estados Unidos como refugiado o como el cónyuge o hijo cualificado de un refugiado, se requiere que usted solicite la Residencia Permanente (Tarjeta Verde) dentro del plazo de 1 año después de su ingreso a los Estados Unidos con dicho estatus. Si se le otorgó asilo en los Estados Unidos o si usted es el cónyuge o hijo cualificado de un asilado, puede solicitar la Residencia Permanente a partir de 1 año de que su estatus de asilado le fuera otorgado.

Si usted es un refugiado, la ley le requiere que solicite la Residencia Permanente dentro del plazo de 1 año después de haber sido admitido a los Estados Unidos como refugiado.

Si usted es un asilado, o si es un cónyuge o hijo derivado de un asilado, no se le requiere que solicite la residencia permanente dentro del plazo de 1 año de haber sido admitido a los Estados Unidos como asilado, aunque posiblemente eso sea lo que más le convenga.

Otras maneras de obtener la Residencia Permanente

Aunque la mayoría de los inmigrantes vienen a vivir permanentemente en los Estados Unidos bajo patrocinio de un miembro familiar o por medio de una oferta de trabajo o un empleo, hay muchas otras maneras de obtener la Residencia Permanente.

Una cantidad de programas especiales de inmigrantes están limitados a individuos que reúnen ciertas calificaciones y/o que presentan su solicitud dentro de ciertos periodos específicos.
Petición de inmigrante

Los inmigrantes en la mayoría de las categorías necesitarán que alguien tramite una petición de inmigrante lo puede realizar a través de los siguientes formularios:

Una petición establece la base para inmigrar y determina su clasificación o categoría de inmigrante. Ciertas clases de inmigrante podrán auto-solicitar (presentar una solicitud por cuenta propia). La mayoría de las personas cuya inmigración está basada en programas humanitarios están exentas del requisito de petición.

Ciertas peticiones de inmigrante puede ser tramitadas al mismo tiempo que la solicitud para el ajuste de estatus, conocido como “Trámite Conjunto”, mientras que otras categorías de inmigrante deberán esperar hasta tener una petición aprobada antes de que se les permita solicitar Ajuste de Estatus o un Visa de Inmigrante

Disponibilidad de Visas

Siempre habrá una visa disponible para los familiares inmediatos de ciudadanos estadounidenses. Si usted está en una categoría de parentesco o empleo, la disponibilidad de visas se determina según:

  • Su fecha de prioridad
  • La categoría de preferencia bajo la cual usted está inmigrando
  • El país al cual se le cargará la visa (usualmente el país en el que ha nacido)

El Departamento de Estado (DOS, por sus siglas en inglés) es la agencia gubernamental que controla los números de visas. Los límites anuales para números de visa son establecidos por el Congreso, y la referencia a los mismos puede encontrarse en la Ley de inmigración y Nacionalidad (INA, por sus siglas en inglés).

A usted se le asignará una fecha de prioridad basada en la fecha en que se presentó su petición de inmigrante (la fecha en la cual la petición fue presentada ante USCIS) o, en ciertos casos peticionados a través del empleo, la fecha en que la solicitud para la Certificación de Trabajo fue aceptada por el Departamento de Trabajo (DOL, por sus siglas en inglés). Su fecha de prioridad determina su turno para visa de inmigrante.

Esta fecha, junto con su país de nacionalidad y su categoría de preferencia, determina si tiene que estar o por cuanto tiempo tiene que estar en lista de espera hasta que haya un visa disponible. Una vez que los funcionarios de USCIS están listos para aprobar a un solicitante para la residencia permanente dentro de una categoría de visa con números limitados, le solicitan al Departamento de Estado un número de visa.

Cuando una visa esté disponible, usted puede presentar el Formulario I-485, Solicitud de Registro de Residencia Permanente o Ajuste de Estatus (si está en los Estados Unidos) o solicitar una visa inmigrante en el extranjero (Trámite Consular). Si usted hace un trámite consular, USCIS remitirá su petición aprobada al Centro Nacional de Visas del DOS, el cual se pondrá en contacto con usted cuando su fecha de prioridad esté a punto de entrar en vigencia, para avisarle cuáles son los pasos a seguir y cuándo puede solicitar una visa inmigrante desde el extranjero.

Admisibilidad a los Estados Unidos

Toda persona que solicita una visa de inmigrante o un ajuste de estatus debe comprobar, a satisfacción de los oficiales inmigratorios o consulares, que es admisible (elegibles para ingresar) a los Estados Unidos.

Hay muchas causales de inadmisibilidad que potencialmente podrían impedirle que obtenga la residencia permanente. Por ejemplo, hay causales relacionadas con la salud, criminalidad, seguridad, y otras, que USCIS debe tomar en cuenta.

En ciertos casos y situaciones, si se determina que usted es inadmisible a Estados Unidos, es posible que pueda pedir una exención mediante el Formulario I-601, Solicitud de Exención de Causal de Inadmisibilidad, (el formulario requerido a la mayoría de inmigrantes) o el Formulario I-602, Solicitud de Exención de Causales de Exclusión de Refugiado (el formulario que se requiere de refugiados y asilados) para dispensa de su inadmisibilidad.

La categoría particular bajo la cual está inmigrando determina las causas de inadmisibilidad. Si a última instancia se determina que usted es inadmisible en los Estados Unidos, su Solicitud para Ajuste de Estatus (Formulario I-485) o Solicitud de Visa de Inmigrante será denegada. El Congreso fijó las causales de inadmisibilidad y puede encontrarse en la Sección 212 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad.

Su caso estará listo para una decisión por USCIS, luego de que se hayan recibido todos los documentos, hecho todas las entrevistas (de ser necesario), completado todas las investigaciones de seguridad, y evaluado los otros requisitos de elegibilidad.

Última Actualización: Agosto 25 de 2014

 

Importante: La información en esta página fue provista por el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS). Ninguna información provista en esta página debe ser considerada como asesoramiento legal.

Border Children: ‘They Don’t Speak English, but They Understand Hate’

Viernes, agosto 15th, 2014

Pulitzer Prize-winning journalist Jose Antonio Vargas put a prominent, public face on the immigration crisis this week when he was detained by the U.S. Border Patrol in McAllen, Texas. After a number of hours and a national outcry, he was released. He first revealed his status as an undocumented immigrant three years ago in a New York Times Magazine article, and has since made changing U.S. immigration policy his primary work. Vargas was in Texas to support the thousands of undocumented immigrant children currently detained there by the U.S. Department of Homeland Security.

Children are still fleeing violence in their native Central American home countries, seeking safety, at great risk, in distant lands. The issue is widely described here in the United States as a “border crisis,” but it isn’t that. We are experiencing a profound failure of economic globalization and U.S. foreign policy, amplified by failed, stagnant immigration policies here at home. The latest victims are the children seeking safety, who are instead being cruelly warehoused, shipped past threatening mobs of anti-immigrant extremists and deported back to life-threatening situations.

Tens of thousands of children are now crossing the border from Mexico into the United States, unaccompanied by adults, after making perilous journeys of thousands of miles, often riding atop freight trains that are controlled by gangs. The series of trains is referred to as “La Bestia,” or “The Beast.” Children riding the rails must pay hefty fees, and many are beaten, robbed, raped and killed when making the journey north. Some hope to be reunited with parents in the U.S. Others are sent away by their parents in a last-ditch bid to help their children avoid the epidemic violence of their hometowns, places like San Pedro Sula, the economic center of Honduras, which also now bears the distinction of being the murder capital of the world.

The influx of children has overwhelmed the government’s ability to house and feed these kids, let alone provide the level of care that is appropriate for refugee children. In response, the government has been shipping the children around sites across the Southwest.

This transfer has been a bonanza for xenophobes and racists, who have gained media attention for confronting the buses of distressed children. In suburban Murrieta, Calif., a small mob was protesting the transfer. Enrique Morones, the director of Border Angels, a San Diego-based nonprofit, heard about the scene and raced north to witness it. Speaking on the “Democracy Now!” news hour, he said: “It was horrific to see … the children inside the bus and their moms were crying. They don’t speak English, but they understand hate … of the 50 protesters that were there in total, about half of them eventually came out in front of the bus—the protesters were banging the American flag against the bus, screaming these racist taunts.”

Morones compared the scene to Selma, Ala., 50 years ago: “I want to make it very clear that those three buses were turned back by the Murrieta police, not by the protesters, because as the buses were approaching, the Murrieta police stepped in front of the buses and blocked the buses, which made absolutely no sense, because they could have just kept on driving and gone into the Border Patrol facility.” It was the police intervention that gave the protesters the opening they needed.

All sides should heed to message of Pope Francis this week. Referring to the “tens of thousands of children who migrate alone, unaccompanied, to escape poverty and violence,” he said, “This humanitarian emergency requires, as a first urgent measure, these children be welcomed and protected.” The pope went on to make another key point: “These measures, however, will not be sufficient, unless they are accompanied by policies that inform people about the dangers of such a journey and, above all, that promote development in their countries of origin.”

The United States has a long and sadly bloody history of destabilizing democratic governments in the very countries that are now the sources of this latest wave of migration: most notably in Honduras, Guatemala and El Salvador. In the 1980s and 1990s, U.S.-supported military regimes and paramilitaries killed hundreds of thousands of citizens in those countries. The drug cartels of today are the inheritors of that culture of violence. In Honduras, the U.S. supported the 2009 coup d’etat against democratically elected President Manuel Zelaya. After he was deposed, two successive U.S.-supported regimes have contributed to what University of California professor Dana Frank calls “worsening violence and anarchy.”

Jose Antonio Vargas, who came to the U.S. as an undocumented child himself more than 20 years ago, summed up the situation while in Texas: “These children are not illegal; they are human beings. And they are not a national-security threat. The only threat that these children pose to us is the threat of testing our own conscience.”
Denis Moynihan contributed research to this column.

Amy Goodman is the host of “Democracy Now!,” a daily international TV/radio news hour airing on more than 1,200 stations in North America. She is the co-author of “The Silenced Majority,” a New York Times best-seller.

Update Date: August 15 2014

Source: DemocracyNow.org and TruthDig.com

Ajuste de Estatus

Miércoles, agosto 13th, 2014

La Ley de Inmigración y Nacionalidad (INA, por sus siglas en inglés) permite cambios en el estatus inmigratorio de un individuo mientras está en los Estados Unidos. Este cambio de estatus puede ser de No Inmigrante (temporal) con Permiso Condicional al de Inmigrante (permanente) si el individuo fue inspeccionado y admitido o se le otorgó permiso condicional para ingresar a los Estados Unidos y puede satisfacer todos los requisitos para una Tarjeta Verde en una categoría particular.

El término comúnmente usado para el cambio a estatus permanente es “Ajuste de Estatus”.

El INA proporciona dos vías principales mediante las cuales se puede conseguir estatus de Residente Permanente:

El Ajuste de Estatus es el proceso mediante el cual un individuo elegible que ya está en los Estados Unidos puede obtener estatus de Residente Permanente (Tarjeta Verde) sin tener que regresar a su país de origen para completar el trámite de su visa.

  • El Trámite Consular es un proceso alterno para que un individuo que está fuera de los Estados Unidos (o que está en los Estados Unidos pero no es elegible para ajustar su estatus) obtenga una visa en el extranjero e ingrese a los Estados Unidos como Residente Permanente.

Ajuste de Estatus Estados Unidos
PASOS PARA AJUSTE DE ESTATUS

1. Determine sus bases para inmigrar

El primer paso en el proceso de Ajuste de Estatus es determinar si usted cualifica dentro de una categoría específica de inmigrante. La mayoría de los inmigrantes son elegibles para una Tarjeta Verde por medio de una petición tramitada en su nombre por un miembro familiar o empleador. Otros obtienen la Residencia Permanente al haber obtenido previamente estatus de refugiado o asilado, o por medio de diversas provisiones especiales.

2. Presente la petición de inmigrante

En la mayoría de los casos, cuando usted conoce cuál es la categoría que cree se aplica a su situación, necesitará que alguien tramite una petición de inmigrante en su nombre.

  • Relacionadas con la familia

Las categorías relacionadas con la familia (parentesco) requieren que un ciudadano de los EE.UU. o residente permanente tramite para usted un Formulario I-130 , Solicitud para Familiar Extranjero.

  • Basado en un empleo

Las categorías basadas en un empleo, en su mayoría, requieren que el empleador en los EE.UU. que tiene interés en contratarle tramite a su nombre un Formulario I-140, Petición para Trabajador Extranjero. Los empresarios con intención de invertir capital significativo en un negocio en los Estados Unidos pueden tramitar por cuenta propia el Formulario I-526 , Solicitud de Inmigración de un Empresario Extranjero.

  • Clases especiales de inmigrantes

En algunos casos, ciertos inmigrantes pueden tramitar un Formulario I-360 , Petición para un Amerasiático, Viudo(a) o Inmigrante Especial, o conseguir que uno sea tramitado en su nombre. Para conocer más acerca de quién puede tramitar una Petición de Inmigrante Especial, vea el enlace a formularios y seleccione el “ Formulario I-360 ”.

  • Programas humanitarios

La mayoría de los programas humanitarios no requieren una petición subyacente, aunque es posible que los individuos deban satisfacer requerimientos adicionales antes de poder ajustar su estatus.

Según la categoría bajo la cual usted quiere ajustar su estatus, puede ser elegible para que su petición se tramite al mismo tiempo que usted presente su Formulario I-485 Solicitud de Residencia Permanente o Ajuste de Estatus. Esto es denominado “presentación conjunta”. Los familiares inmediatos de un ciudadano estadounidense pueden tramitar su petición conjuntamente, al igual que otras ciertas clases de inmigrantes que tienen una visa inmediatamente a su disposición. La mayoría de las categorías, sin embargo, requieren que usted establezca primero su elegibilidad para la categoría de inmigrante mediante la obtención de una petición aprobada, antes de que se le permita tramitar el Formulario I-485. Para dichas categorías usted no puede hacer una tramitación conjunta.

3. Verifique la disponibilidad de visas

Usted no podrá tramitar su Formulario I-485 hasta que esté disponible una visa en su categoría. Si una visa de inmigrante está disponible actualmente, es posible que pueda solicitar estatus de residente permanente mediante el Formulario I-485.

4. Presente el Formulario I-485, Solicitud de Registro de Residencia Permanente o Ajuste de Estatus.

Independientemente de que una petición deba ser tramitada y aprobada antes de que usted presente su Formulario I-485, o si deba ser tramitada concurrentemente, usted tendrá que solicitar la Residencia Permanente con el Formulario I-485 en el momento oportuno.

Nota: Hay unas pocas categorías para las que se requiere un formulario distinto al Formulario I-485 .

Al tramitar el Formulario I-485, debe leer detenidamente las instrucciones del mismo y presentar todos los documentos y evidencia requerida para su categoría en particular. El no hacerlo puede causar demoras en el trámite de su solicitud, y posiblemente que sea rechazada debido a que no se comprobó que es elegible para ajuste de estatus.

Para conocer más sobre cómo tramitar el formulario haga click en el elncalce y seleccione el Formulario I-485

5. Vaya a su cita en el Centro de Apoyo para Solicitudes (huellas dactilares)

Después de presentar su solicitud, recibirá un aviso para comparecer al Centro de Apoyo para Solicitudes (ASC, por sus siglas en inglés) para tomarle las pruebas biométricas, que usualmente involucra que le tomen su foto, su firma, y sus huellas dactilares. Esta información será usada para completar las investigaciones de seguridad, y la eventual creación de una Tarjeta Verde, Autorización de Empleo (permiso para trabajar), o Documento de Permiso Adelantado de Viaje.

6. Vaya a su entrevista (de ser aplicable)

Usted será notificado sobre la fecha, hora y lugar de su entrevista en una oficina de USCIS, en la que bajo juramento responderá a preguntas relacionadas con su solicitud. Usted debe comparecer a todas las entrevistas a las cuales es notificado.

Al llegar a su entrevista, usted (y de ser aplicable, el miembro familiar que tramitó la petición del Formulario I-130 de parte suya) deberán traer todos los documentos originales presentados con su solicitud, incluyendo pasaportes, documentos oficiales de viaje, y el Formulario I-94 , sin importar que hayan expirado.
No todas las solicitudes requieren una entrevista. Los oficiales de USCIS evaluarán su caso para determinar si satisface una de las excepciones.

7. Reciba su decisión final por correo

Una vez se hayan recibido todos los documentos, se hayan efectuado las entrevistas (de ser necesario), se hayan completado las investigaciones de seguridad, y se hayan evaluado los otros requisitos de elegibilidad, su caso estará listo para que USCIS tome una decisión. Se le notificará la decisión por escrito.

La fecha en que se otorga la residencia permanente generalmente se registra como la fecha en la cual usted se convierte en residente permanente. Para refugiados y ciertas personas con permiso condicional debido a razones humanitarias (ej. cubanos, Lautenberg, entre otros), la fecha de ajuste de estatus será la fecha de su ingreso a los Estados Unidos como refugiado. Los asilados (solicitante principal o sus derivados) se tendrán su fecha de ajuste de estatus 1 año previo a la fecha en que se le haya otorgado la residencia permanente.

Cambio de domicilio

Usted debe avisarle a USCIS sobre cualquier cambio de dirección.

Revisar mi estatus

Si tiene preguntas relacionadas con inmigración, puede llamar al Centro Nacional de Atención al Cliente de USCIS (NSCS) al 1-800-375-5283. Deberá estar preparado para proveerle al representante de USCIS información específica sobre su solicitud, tal como el número de su recibo, su Número de Registro de Extranjero, su nombre y fecha de nacimiento. Por otra parte, usted también puede revisar el estatus de su solicitud a través de Internet en “Estatus de mi Caso”.

Recuerde que el número de recibo de solicitud quizás no esté disponible en el servicio “Estatus de mi Caso” hasta pasadas 72 horas.

Para apelar una denegación

La notificación de decisión le informará acerca de sus derechos de apelación si su solicitud de Ajuste de Estatus es denegada. No todas las decisiones pueden ser apeladas. Por lo general, si su decisión puede ser apelada, usted debe tramitar la apelación dentro de 30 días desde que se tomó la decisión. También puede tramitar una Solicitud para Reapertura de Caso o Reconsideración. Tanto las apelaciones como las solicitudes se tramitan con el Formulario I-290B , Aviso de Apelación o Moción.

Última Actualización: Agosto 08 de 2014

Importante: La información en esta página fue provista por el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS). Ninguna información provista en esta página debe ser considerada como asesoramiento legal

Pasaporte de Lectura Mecánica en Colombia

Viernes, agosto 8th, 2014

Por reglamentación de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) a partir de noviembre de 2015 todos los colombianos que deseen salir del país deben portar el pasaporte de lectura mecánica.

Este pasaporte es un documento de viaje de lectura rápida el cual contiene los datos básicos del titular en dos líneas que son interpretadas por una máquina permitiendo así que el ingreso y salida de un país sea mucho más rápido ya que no necesita diligenciar datos sino que es una maquina q automáticamente lee estos datos.

Una de las grandes diferencias con el pasaporte convencional es que el número del pasaporte de lectura mecánica está compuesto por letras y números (alfanumérico) y es el mismo asignado a la libreta. Está ubicado en la parte superior derecha de la página en la cual se encuentran impresos los datos del titular del documento, ya no es el número de cedula del titular como ocurría con el pasaporte convencional.

Pasaporte Colombiano

Este nuevo pasaporte busca ofrece mayor seguridad, dado su nuevo diseño y la hoja de datos en policarbonato, así como la impresión, la cual se realiza en un equipo especial, que fue adquirido únicamente para los pasaportes colombianos. Así mismo ofrece agilidad en el proceso de migración y asegura acceso oficial a través de las plataformas de los datos de los viajeros.

Estas son algunas indicaciones para renovar o solicitar por primera vez su pasaporte:

Si usted se encuentra fuera del país, se puede acercar a realizar este trámite en el Consulado de Colombia más cercano o al que se encuentre en la zona que corresponde a su circunscripción.

Tenga en cuenta que deberá presentar la cédula de ciudadanía original. En caso de que no la tenga, deberá llevar el comprobante de que el duplicado está en trámite.

Adicionalmente, tendrá que incluir el pasaporte anterior, si lo tiene. En caso de pérdida o hurto, el titular debe comunicarlo verbalmente al funcionario para que lo relacione en el momento de diligenciar el formato del Sistema de Control y Expedición de Pasaportes (SICEP).

Recuerde que a la hora de realizar el trámite usted ya no necesita llevar fotos, pues estas serán tomadas en el mismo sitio donde usted hace la solicitud.

Si el trámite lo va a realizar en Colombia, deberá llevar también estos documentos, para lo cual se puede dirigir a las sedes que dispone la Cancillería en Bogotá
Sede Norte: Avenida 19 No. 98-03, Edificio Torre 100
Sede Calle 53: Calle 53 No 10-60/46 Piso 2.

Última Actualización: Agosto 08 de 2014

Fuente: Cancillería Colombiana

Vídeo sobre Solicitud de Visa Estadounidense

Miércoles, agosto 6th, 2014

El presente vídeo es una experiencia personal de una mexicana que solicita la renovación de la visa para ingresar a los Estados unidos, en él se explica el paso a paso realizado para su renovación.

El vídeo enseña también como guía para cuando se quiere solicitar la visa por primera vez, ademas de dar consejos para cuando se realiza la entrevista en la embajada. Un buen vídeo del cual podemos aprender.

Última Actualización: Agosto 06 de 2014

Fuente: Youtube.com/NaniiiSsan

Cómo Sobrevivir en Australia con el Inglés – Parte II

Martes, agosto 5th, 2014

Los australianos tienen sus palabritas que usan todo el tiempo y que son súper pegajosas. Es algo así como estar en Venezuela y usar la palabra “chévere” :D se pega muy rápido.

Aquí les coloco algunas de esas palabras o frases que yo he escuchado más:

All sorts: es como decir “all different types”. Es una de las palabras que ahora yo más uso. La utilizo cuando por ejemplo estoy contando algo donde tengo que hacer una lista de varias cosas, en lugar de seguir listando elementos digo “and all sorts”. Si estoy contando que fui al centro comercial y vi una camisa, un pantalón, unos zapatos y otras cosas más, podría decir “I saw a t-shirt, a pair of pants, shoes and all shorts!”

Arvo: significa “esta tarde”. Yo a veces recibía emails donde decían la reunión es “this arvo” y yo me preguntaba que es “arvo”. Resulta que significa “esta tarde”.

Barbie: BBQ o barbeque, parrilla.

Bloke: significa “hombre” “tipo”.

Brekkie: significa “Breakfast” (desayuno).

Brizzie: Brisbane.

Cool bananas: esta es una expresión que usan como para decir “cool”. Esta es quizás la versión australiana de “chévere”. “Cool bananas!”.

Doing the Harold holt: significa desaparecer sin dar explicación o decir a donde uno fue. Resulta que Harold Holt fue un primer ministro de Australia que desapareció misteriosamente en 1967 mientras nadaba en una playa en Victoria. Así que si alguien se desaparece de repente de una reunión o de donde sea sin dar explicaciones, uno puede decir “she did the Harold holt” o “he did the Harold holt”

Down under: se refiere a Australia. No sé si incluye a Nueva Zelanda. Escuchen esta canción: Men at Work – Down Under – http://www.youtube.com/watch?v=XfR9iY5y94s

Enjoy: significa “disfruta”. Aquí lo usan muchísimo. Si uno dice “me voy a la playa”, seguro te contestan “enjoy!”.

Heaps: significa mucho, bastante. Yo la uso heaps!! Jaja.

Kindie: kínder garden, pre-escolar o guarderías.

Maccas: Mc Donald.

Mate: significa amigo, panita ;)
No worries: significa “no te preocupes”. Aquí se usa todo el tiempo, por eso es que los australianos son tan relajados y tranquilos, “no worries mate”.

Oldies: se refiere a los viejitos, los oldies jejeje.

Op shop: significa “opportunity shops” y se trata de tiendas que venden ropa o cosas de segunda mano que han sido donadas por la gente. Estas tiendas por lo general apoyan a alguna fundación.

Outback: se refiere al country de Australia, las zonas country como Dubbo jajajaja.

Oz: Australia.

Pokies: asi llaman aquí a las maquinitas de casino.

Prezzy: significa presente o regalo.

Reckon: esta palabrita se usa mucho aquí. Por ejemplo, si uno va a decir: “Yo pienso que eso no está bien”, uno utilizaría esta palabra así: “I reckon that is not good”. Significa algo así como “a mí me parece”.

Rego: significa “registration” pero ellos acortan la palabra a “rego”. Aquí “registration” o “rego” se refiere al registro del carro que hay que pagar una vez al año.

Righto: significa “right” pero por alguna razón ellos le agregan una “o” al final.

Sheila: esto significa “chica” o “mujer”. Esta palabra la escuche mas en el country que en la ciudad y se usa para llamar a las mujeres. Por ejemplo si uno va a saludar a una amiga cercana uno le puede decir “hi Sheila!”. Creo que es un poco grosero pero en el country la gente más súper súper country la usaba. Por si acaso, no la utilicen a menos que estén con gente de confianza.

She’ll be apples: esta expresión la escuche bastante en el country. Significa “ella estará bien”. Si uno pregunta por alguna mujer que tiene un problema a veces te dicen “no worries, she’ll be apples” (no te preocupes, ella estará bien). A veces lo usaban para referirse a una situación que estará bien.

Smoko: se refiere al break o tiempo corto que la gente toma en su trabajo para ir a fumar o comerse una meriendita.

Sunnies: sunglasses o lentes de sol.

Sweet: significa “dulce” pero aquí la usan como para decir “nice”, “fino”. Quizás esta es la versión australiana de “bien” para nosotros.

Ta: significa gracias o Thanks, pero aquí todo lo recortan. A veces la gente te dice “ta” en lugar de “thanks”.

Tassie: Tasmania.

Telly: Televisión.

Thongs: cholitas que usan los australianos por montón.

cholitas que usan los australianos por montón
Ugg boots: botas para el invierno. Muy populares aquí. UGG es la marca más famosa pero estas botas se pueden conseguir más económicas si se compra otra marca

Ugg boots
Ute: significa “utility vehicle” y es lo que nosotros conocemos como una pick-up o camión.

Veggies: vegetales.

Woolies: es una cadena de supermercados que se llama “Woolworths”.

Aquí les dejo este link de otro sitio web que puede servir de ayuda para practicar ingles:
http://www.australianetwork.com/learningenglish/

Y por ultimo les dejo esta guía con más de esas palabritas que los aussies usan bastante:
Aussie Slang .

 

Última Actualización: Agosto 05 de 2014

Fuente: Thais Gomez
http://thaisgomez.wordpress.com/2014/07/25/como-sobrevivi-con-el-ingles-parte-ii/

Residencia para Parientes Inmediatos de un Ciudadano Estadounidense

Viernes, agosto 1st, 2014

Con el fin de promover la unión familiar, la ley de inmigración permite a los ciudadanos estadounidenses peticionar ciertos familiares cualificados para venir y residir permanentemente en los Estados Unidos. Entre los familiares inmediatos de ciudadanos estadounidenses que son elegibles están:

  • Cónyuge
  • Hijos solteros menores de 21 años
  • Padres (si el ciudadano estadounidense es mayor de 21 años)

Los familiares inmediatos tienen prioridades especiales de inmigración y no tienen que esperar turno para que surja una oportunidad de visa para poder inmigrar, ya que no existe límite de cantidad de visas para sus categorías particulares.

Vea nuestro articulo sobre Residencia para Parientes de un Ciudadano Estadounidense , para otros tipos de familiares elegibles que un ciudadano estadounidense puede peticionar

Residencia permanente en Estados Unidos

Obtenga la Residencia Permanente (Tarjeta Verde) mientras está en los Estados Unidos

Proceso de un paso:

Ciertas personas son elegibles para solicitar la Residencia Permanente (Tarjeta Verde) mientras están en los Estados Unidos. Una relación como familiar inmediato de un ciudadano estadounidense le permite presentar el Formulario I-485 , Solicitud de Registro de Residencia Permanente o Ajuste de Estatus, para convertirse en residente permanente a la vez que su peticionario que es ciudadano estadounidense presenta el Formulario I-130, Petición de Familiar Extranjero.

Proceso de presentación en dos pasos:

Usted también tiene la opción de presentar su Formulario I-485 en cualquier momento posterior a que su peticionario presente el Formulario I-130 para usted, siempre u cuando ésta petición no haya sido denegada. Generalmente, usted tendrá que presentar junto a su Formulario I-485 una copia del Formulario I-797, Notificación de Acción, que demuestre que la petición ( Formulario I-130 ) está en trámite o aprobada.

  • Paso Uno- Su familiar que es ciudadano estadounidense debe presentar el Formulario I-130 peticionándole, y el mismo debe estar en trámite o aprobado.
  • Paso Dos – Una vez usted reciba el Formulario I-797, Notificación de Acción, que demuestre que el Formulario I-130 ha sido recibido o aprobado por USCIS, entonces podrá presentar el Formulario I-485 . Cuando presente su paquete de solicitud I-485, deberá incluir una copia del recibo del Formulario I-130 o de la notificación de aprobación ( Formulario I-797 ). Para más información sobre cómo solicitar la residencia permanente, puede consultar Ajuste de Estatus.

Obtenga la Residencia Permanente (Tarjeta Verde) mientras está fuera de los Estados Unidos

Si actualmente está fuera de los Estados Unidos y es un familiar inmediato de un ciudadano estadounidense, podría convertirse en un residente permanente a través del trámite consular. Este trámite se da cuando USCIS colabora con el Departamento de Estado de los EE.UU para la emisión de una visa bajo una petición aprobada del Formulario I-130 , cuando una visa esté disponible. Usted podrá viajar con la visa y se convertirá oficialmente en residente permanente cuando sea admitido en un puerto de entrada de los EE.UU.
El Departamento de Estado le notificará cuando usted sea elegible para solicitar una visa de inmigrante. Su petición será cancelada si usted no presenta su solicitud para visa de inmigrante dentro del período de un año a partir de la notificación del Departamento de Estado.

Lo que debe tener en cuenta:

  • Al cumplir 21 años de edad. Cuando un menor que es familiar inmediato de un ciudadano estadounidense cumple 21 años de edad, generalmente se convierte en un Hijo(a) No Inmigrante con categoría Primera Preferencia (F1) (mayor de 21 años de edad) de un ciudadano estadounidense, y dejará de tener visa disponible inmediatamente. Este cambio puede resultar en una demora significativa en el proceso de ajuste de estatus o el trámite de visa, dado a que ahora deberá esperar a que esté disponible una visa de inmigrante.
  • Ley de Protección de Estatus del Menor. En ciertos casos, la Ley de Protección de Estatus del Menor (CSPA) pudiera permitirle retener su clasificación de “menor”, aun cuando haya cumplido 21 años de edad. Generalmente, su edad se “mantiene inalterada” a partir de la fecha en que su progenitor ciudadano estadounidense peticiona el Formulario I-130 para usted. Para determinar si las disposiciones de la CSPA le son aplicables a usted puede consultar Ley de Protección de Estatus del Menor.
  • Al casarse. Si un familiar inmediato que es menor de 21 años contrae matrimonio no continuará bajo la clasificación “familiar inmediato” y pasará a convertirse en hijo casado “Tercera Preferencia” (F3) de un ciudadano estadounidense y la visa pudiera no estar disponible inmediatamente. Luego de haber presentado el Formulario I-130 y antes de convertirse en residente permanente u obtener su visa de inmigrante, deberá notificarnos de cualquier cambio de su estatus matrimonial.

 

Última Actualización: Agosto 01 de 2014

 

Importante: La información en esta página fue provista por el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS). Ninguna información provista en esta página debe ser considerada como asesoramiento legal.



Copyright © 2000-2013 InmigracionyVisas.com - Todos los derechos reservados
Importante Nota Legal
Si desea hacer una pregunta, debe dirigirse al foro de inmigración Haciendo Click Aquí